The representative of Cuba orally revised the draft resolution. | UN | أجرى ممثل كوبا تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
The representative of Egypt orally revised the draft resolution. | UN | وأجرى ممثل مصر تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
The representative of Austria orally revised the draft resolution. | UN | وأجرى ممثل النمسا تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
I should like to introduce an oral revision to the draft resolution at this late stage. | UN | وأود أن أدخل تنقيحا شفويا على مشروع القرار في هذه المرحلة المتأخرة. |
and Caribbean Group, my delegation wishes to introduce an oral revision to draft resolution A/48/L.35/Rev.1. | UN | بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يود وفدي أن يعرض تنقيحا شفويا على مشروع القرار A/48/L.35/Rev.1. |
The representative of Indonesia orally revised the draft resolution. | UN | وأجرى ممثل اندونيسيا تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
The representative of France orally revised the draft resolution. | UN | وأجرى ممثل فرنسا تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
The representative of Brazil orally revised the draft resolution. | UN | وأجرى ممثل البرازيل تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
The representative of Ireland orally revised the draft reso-lution. | UN | وأدخل ممثل ايرلندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
The Chairman of the Committee orally revised the draft resolution by adding two paragraphs after operative paragraph 3, reading: | UN | وأدخل رئيس اللجنة تنقيحا شفويا على مشروع القرار بأن أضاف فقرتين بعد الفقرة 3 من المنطوق، نصهما كالتالي: |
The Chairman of the Committee orally revised the draft resolution by adding two paragraphs after operative paragraph 3, reading: | UN | وأدخل رئيس اللجنة تنقيحا شفويا على مشروع القرار بأن أضاف فقرتين بعد الفقرة 3 من المنطوق، نصهما كالتالي: |
The representative of Bosnia and Herzegovina orally revised the draft resolution. | UN | وأجرى ممثل البوسنة والهرسك تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
The Chairman orally revised the draft resolution. | UN | أجرى الرئيس تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
The representative of the United States orally revised the draft resolution. | UN | وأدخل ممثل الولايات المتحدة تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
14. At the 55th meeting, on 6 December, the representative of the Netherlands orally revised the draft resolution as follows: | UN | ٤١ - وفي الجلسة ٥٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، قدم ممثل هولندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي: |
17. At the same meeting, the representative of Canada orally revised the draft resolution, as follows: | UN | ١٧ - وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل كندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي: |
14. At the same meeting, the representative of Algeria orally revised the draft resolution as follows: | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها، أدخل ممثل الجزائر تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي: |
The Chair made an oral revision to the draft text. | UN | وأدخل رئيس اللجنة تنقيحا شفويا على مشروع النص. |
The PRESIDENT: I now call upon the representative of Bosnia and Herzegovina, who will make an oral revision to the draft resolution before us (A/48/L.50). | UN | أعطي اﻵن الكلمة لممثل البوسنة والهرسك الذي سيجري تنقيحا شفويا على مشروع القرار المعروض علينا )A/48/L.50(. |
The representative of Colombia (on behalf of the Non-Aligned Movement) made an oral revision to the draft resolution. | UN | وأدخل ممثل كولومبيا )نيابة عن حركة عدم الانحياز( تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
The representative of Peru has introduced an oral revision to draft resolution A/C.1/63/L.13, by which the words " in all the countries of the region " would be inserted into paragraph 8 immediately following the word " activities " . | UN | لقد أدخل ممثل بيرو تنقيحا شفويا على مشروع القرار A/C.1/63/L.13، والذي تدرج بموجبه عبارة " في جميع بلدان المنطقة " في الفقرة 8، مباشرة بعد كلمة " أنشطة " . |
The representative of Slovenia made a statement in the course of which he orally revised draft resolution A/53/L.18. | UN | وأدلى ممثل سلوفينيا ببيان أدخل خلاله تنقيحا شفويا على مشروع القرار A/53/L.18. |