"تنمية الطفولة" - Translation from Arabic to English

    • childhood development
        
    • child development
        
    • development of children
        
    It also recommends that the State party conduct a study to assess early childhood development and childcare practices at the household level. UN وتوصي الدولة الطرف بالاضطلاع بدراسة لتقييم تنمية الطفولة المبكرة وممارسات رعاية الطفل على مستوى الأسرة.
    (i) Early childhood development strategy for the year 2000 UN `1` استراتيجية تنمية الطفولة المبكرة لعام 2000
    Preparation of high-quality materials for an educational methodology including the collective care of children and classrooms for early childhood development; UN 4- إعداد مواد منهاج دراسي ذات نوعية عالية تشمل الرعاية الجماعية للأطفال والغرف الصفّية لقطاع تنمية الطفولة المبكرة؛
    To questions on the source and allocation of thematic funding, the secretariat said that early childhood development (ECD) and child protection had yet to attract significant levels of thematic funding. UN وردا على أسئلة طرحت حول مصدر التمويل المواضيعي وتخصيصه، قالت الأمانة إن مجالي تنمية الطفولة المـُبكـّرة وحماية الطفل لم يجتذبا بعد مستويات ذات شأن من التمويل المواضيعي.
    It participated in a workshop on the environment, a seminar on drug abuse and a workshop on rural child development. UN وشاركت في حلقة عمل حول البيئة، وندوة حول تعاطي المخدرات، وحلقة عمل حول تنمية الطفولة في المناطق الريفية.
    In 2002, Jordan had ranked 35 out of 165 countries evaluated in the area of early childhood development. UN وفي عام 2002، كان ترتيب الأردن 35 من بين 165 بلداً جرى تقييمها في مجال تنمية الطفولة المبكرة.
    education, early childhood development as prevention for juvenile delinquency UN :: التعليم، تنمية الطفولة المبكِّرة للوقاية من جناح الأحداث
    In the area of education, the early childhood development policy is under review to include HIV/AIDS components. UN وفي مجال التعليم، تُستعرض الآن سياسة تنمية الطفولة المبكرة لتشمل عناصر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In addition, the strategy emphasized the development of basic education, early childhood development programmes and alternative education for children out of school, especially in remote areas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تؤكد الاستراتيجية على برامج تنمية التعليم الأساسي وبرامج تنمية الطفولة المبكرة والتعليم البديل للأطفال خارج المدرسة، وخاصة في المناطق النائية.
    Associated with primary education is also the concept of early childhood development programme. UN ويرتبط أيضا مفهوم برنامج تنمية الطفولة المبكرة بالتعليم الابتدائي.
    The Agreement called for a 2.2 billion dollar allocation over the course of five years for early childhood development services. UN ويدعو الاتفاق إلى تخصيص مبلغ 2.2 بليون دولار لخدمات تنمية الطفولة المبكرة على مدى خمس سنوات.
    Its commitments towards the Early childhood development (ECD) was made visible due to the formulation of an ECD policy plan and communication strategy. UN وتجلّت التزاماتها نحو قضية تنمية الطفولة المبكرة بفضل صياغتها خطة سياساتية واستراتيجية اتصال بشأن هذه القضية.
    I have a degree in Early childhood development and I'm getting my master's in Child Psychology. Open Subtitles لديّ شهادة جامعية في تنمية الطفولة المبكرة وسأحصل علي الماجستير في علم نفس الطفل
    Or do you merely want to discuss additional foolish notions of early childhood development? Open Subtitles أم أنك فقط تريد مناقشة الأفكار الحمقاء إضافية تنمية الطفولة المبكرة؟
    The Early childhood development Agency had increased the number of places available in new childcare centres and there had been a five-fold increase in those receiving means-tested childcare subsidies. UN وقد زادت وكالة تنمية الطفولة المبكرة عدد المقاعد المتاحة في المراكز الجديدة الخاصة برعاية الأطفال، وزاد عدد الذين يتلقون إعانات رعاية الطفولة على أساس الحاجة بخمسة أضعاف.
    His country was also making early childhood development policies a priority in order to overcome the intergenerational trap of poverty and reduce poverty more quickly. UN ويعطي بلده أيضا الأولوية لسياسات تنمية الطفولة المبكرة من أجل التغلب على فخ الفقر الممتد بين الأجيال وتخفيف حدة الفقر على نحو أسرع.
    They saw UNICEF engagement in early childhood development, social protection, inclusion, and child protection, health and education. UN وأتيح لهم متابعة انخراط اليونيسيف في أنشطة تنمية الطفولة المبكرة والحماية الاجتماعية والإدماج وحماية الطفل والصحة والتعليم.
    They saw UNICEF engagement in early childhood development, social protection, inclusion, and child protection, health and education. UN وأتيح لهم متابعة انخراط اليونيسيف في أنشطة تنمية الطفولة المبكرة والحماية الاجتماعية والإدماج وحماية الطفل والصحة والتعليم.
    Early child development training for 17 national personnel via Canada's Victoria University; UN تأهيل 17 كادراً وطنياً في مجال تنمية الطفولة المبكرة عبر جامعة فيكتوريا في كندا؛
    Lisa has a degree in early child development. Open Subtitles ليزا لديها شهاده في تنمية الطفولة المبكره
    These include preparing a strategy on early childhood development, whose fundamental objective is to promote the development of Djibouti's children and to make parents aware of the importance of parental education to the development of children. UN وتشمل تلك الجهود إعداد استراتيجية بشأن تنمية الطفولة المبكرة، والهدف الأساسي من هذه الاستراتيجية هو تعزيز تنمية أطفال جيبوتي، وجعل آبائهم على بينة من أهمية التعليم الأبوي لتنمية الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more