"تهبط في" - Translation from Arabic to English

    • landing at
        
    • landing in
        
    • land at
        
    • land in
        
    • landed at
        
    • landing on
        
    • lands at
        
    • down in
        
    United Nations personnel observed a helicopter landing at Banja Luka. UN شاهد أفراد اﻷمم المتحدة طائرة عمودية تهبط في بانيالوكا.
    Air Force One's landing at the airport and this kid's there to make sure you-know-who answers a few questions he'd rather duck. Open Subtitles القوات الجوية الأولى سوف تهبط في المطار سوف أكون هناك لأتأكد على من أنت تتعرف و أريد إجابات لبعض الأسئلة
    The same aircraft entered for a second time the FIR of Nicosia before landing at the same airport, from where it departed later towards the FIR of Ankara; UN ومرة أخرى، دخلت الطائرة نفسها منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران قبل أن تهبط في المطار نفسه الذي غادرته بعد ذلك في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران؛
    UNPROFOR personnel observed an unknown helicopter landing at Coralici. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهوية تهبط في كوراليتشي.
    Sir, those planes should be landing in two hours and 20 minutes. Open Subtitles سيدي، تلك الطائرات يجب أن تهبط في ساعتين و 20 دقيقة.
    We were meant to land at the mouth of the Hudson. Open Subtitles نحن كان من المفترض أن تهبط في مصب نهر هدسون.
    AWACS made radar contact with and NATO fighter aircraft observed a helicopter landing at Posusje. UN رصدت طائرة أواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة عمودية وهي تهبط في بوسوسيي.
    UNPROFOR personnel observed an unidentified helicopter landing at Zenica. UN شاهد أفراد قوة الحماية طائرة هليكوبتر مجهولة الهوية تهبط في زينيكا.
    UNPROFOR personnel observed a white and blue helicopter with a red cross landing at Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء موشحة بصليب أحمر تهبط في زينيتشا.
    UNPROFOR personnel observed a red and blue helicopter landing at Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائــرة عمودية حمراء وزرقاء تهبط في زينيتشا.
    UNPROFOR personnel observed a silver and blue helicopter landing at Visca, 20 kilometres south-west of Tuzla. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية فضية وزرقاء تهبط في فيسكا على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب توزلا.
    AWACS made radar contact and NATO fighter aircraft made visual contact with a small white single-engine high-wing propeller aircraft landing at Visoko airfield. UN رصدت طائرات الايواكس بالرادار ومقاتلات تابعة للناتو عيانا طائرة مروحية بيضـــاء صغيرة عالية الجناحين ذات محــرك واحــد تهبط في مطار فيسوكو.
    UNPROFOR personnel observed an orange-and-blue helicopter landing at Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر برتقالية وزرقاء تهبط في زينيتشا.
    UNPROFOR personnel observed a helicopter landing at Coralici. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر وهي تهبط في كوراليتشي.
    UNPROFOR personnel observed 5 helicopters landing at Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٥ طائرات هليكوبتر تهبط في زينيتشا.
    UNPROFOR personnel observed a white and blue helicopter landing at Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء وهي تهبط في زينيتشا.
    UNPROFOR personnel observed a green Gazelle helicopter landing at Zaluzani. UN رصــد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء تهبط في زالوزاني.
    UNPROFOR personnel observed a white helicopter landing at Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء اللون وهي تهبط في زينيتشا.
    North-east UNPROFOR personnel observed a helicopter landing at Coralici near Cazin. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تهبط في كوراليتشي بالقرب من كازين.
    This does not apply where air transport is used and no landing in the territory of the other Party is scheduled. UN ولا يسري هذا الحكم في حالة النقل الجوي إذا كانت الطائرة لن تهبط في أراضي الطرف الآخر.
    You'll land at Kirtland Field in Albuquerque. Do you copy? Open Subtitles سوف تهبط في كورتلاند في ألبوكوركي هل تسمعني ؟
    It'll just land in the ocean. The fish love it. Open Subtitles أنها سوف تهبط في المُحيط، السمك سوف يحب ذلك.
    On 8 June, an aircraft used by the humanitarian programmes of the European Commission was fired upon and struck in the wing as it landed at Merka. UN وفي 8 حزيران/يونيه أطلقت النيران على طائرة يستخدمها برنامج الشؤون الإنسانية التابع للجنة الأوروبية فأصيبت في جناحها في الوقت الذي كانت تهبط في مركا.
    An aircraft, which the fighters believed to be the same helicopter, was observed 10 minutes later landing on the pad. UN وبعد ١٠ دقائق، رصدت طائرة هليكوبتر تهبط في المهبط، وتعتقد المقاتلات أنها نفس الطائرة.
    Everyone who lands at Mehrabad now fills in one of these. Open Subtitles عندما تهبط في مهرباد, يجب عليك ان تملأ واحدة من هاته
    The shuttlewill be touching down in two minutes. Open Subtitles المركبة سوف تهبط في خلال دقيقتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more