United Nations personnel observed a helicopter landing at Banja Luka. | UN | شاهد أفراد اﻷمم المتحدة طائرة عمودية تهبط في بانيالوكا. |
Air Force One's landing at the airport and this kid's there to make sure you-know-who answers a few questions he'd rather duck. | Open Subtitles | القوات الجوية الأولى سوف تهبط في المطار سوف أكون هناك لأتأكد على من أنت تتعرف و أريد إجابات لبعض الأسئلة |
The same aircraft entered for a second time the FIR of Nicosia before landing at the same airport, from where it departed later towards the FIR of Ankara; | UN | ومرة أخرى، دخلت الطائرة نفسها منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران قبل أن تهبط في المطار نفسه الذي غادرته بعد ذلك في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران؛ |
UNPROFOR personnel observed an unknown helicopter landing at Coralici. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهوية تهبط في كوراليتشي. |
Sir, those planes should be landing in two hours and 20 minutes. | Open Subtitles | سيدي، تلك الطائرات يجب أن تهبط في ساعتين و 20 دقيقة. |
We were meant to land at the mouth of the Hudson. | Open Subtitles | نحن كان من المفترض أن تهبط في مصب نهر هدسون. |
AWACS made radar contact with and NATO fighter aircraft observed a helicopter landing at Posusje. | UN | رصدت طائرة أواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة عمودية وهي تهبط في بوسوسيي. |
UNPROFOR personnel observed an unidentified helicopter landing at Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة الحماية طائرة هليكوبتر مجهولة الهوية تهبط في زينيكا. |
UNPROFOR personnel observed a white and blue helicopter with a red cross landing at Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء موشحة بصليب أحمر تهبط في زينيتشا. |
UNPROFOR personnel observed a red and blue helicopter landing at Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائــرة عمودية حمراء وزرقاء تهبط في زينيتشا. |
UNPROFOR personnel observed a silver and blue helicopter landing at Visca, 20 kilometres south-west of Tuzla. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية فضية وزرقاء تهبط في فيسكا على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب توزلا. |
AWACS made radar contact and NATO fighter aircraft made visual contact with a small white single-engine high-wing propeller aircraft landing at Visoko airfield. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار ومقاتلات تابعة للناتو عيانا طائرة مروحية بيضـــاء صغيرة عالية الجناحين ذات محــرك واحــد تهبط في مطار فيسوكو. |
UNPROFOR personnel observed an orange-and-blue helicopter landing at Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر برتقالية وزرقاء تهبط في زينيتشا. |
UNPROFOR personnel observed a helicopter landing at Coralici. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر وهي تهبط في كوراليتشي. |
UNPROFOR personnel observed 5 helicopters landing at Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٥ طائرات هليكوبتر تهبط في زينيتشا. |
UNPROFOR personnel observed a white and blue helicopter landing at Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء وهي تهبط في زينيتشا. |
UNPROFOR personnel observed a green Gazelle helicopter landing at Zaluzani. | UN | رصــد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء تهبط في زالوزاني. |
UNPROFOR personnel observed a white helicopter landing at Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء اللون وهي تهبط في زينيتشا. |
North-east UNPROFOR personnel observed a helicopter landing at Coralici near Cazin. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تهبط في كوراليتشي بالقرب من كازين. |
This does not apply where air transport is used and no landing in the territory of the other Party is scheduled. | UN | ولا يسري هذا الحكم في حالة النقل الجوي إذا كانت الطائرة لن تهبط في أراضي الطرف الآخر. |
You'll land at Kirtland Field in Albuquerque. Do you copy? | Open Subtitles | سوف تهبط في كورتلاند في ألبوكوركي هل تسمعني ؟ |
It'll just land in the ocean. The fish love it. | Open Subtitles | أنها سوف تهبط في المُحيط، السمك سوف يحب ذلك. |
On 8 June, an aircraft used by the humanitarian programmes of the European Commission was fired upon and struck in the wing as it landed at Merka. | UN | وفي 8 حزيران/يونيه أطلقت النيران على طائرة يستخدمها برنامج الشؤون الإنسانية التابع للجنة الأوروبية فأصيبت في جناحها في الوقت الذي كانت تهبط في مركا. |
An aircraft, which the fighters believed to be the same helicopter, was observed 10 minutes later landing on the pad. | UN | وبعد ١٠ دقائق، رصدت طائرة هليكوبتر تهبط في المهبط، وتعتقد المقاتلات أنها نفس الطائرة. |
Everyone who lands at Mehrabad now fills in one of these. | Open Subtitles | عندما تهبط في مهرباد, يجب عليك ان تملأ واحدة من هاته |
The shuttlewill be touching down in two minutes. | Open Subtitles | المركبة سوف تهبط في خلال دقيقتين. |