"تهب الرياح" - Translation from Arabic to English

    • the wind blows
        
    • wind blowing
        
    • winds blow
        
    • the wind is blowing
        
    • wind blew
        
    • the winds
        
    • wind blow
        
    So, it will brace the top half of the church and keep these walls rigid when the wind blows. Open Subtitles إذاً، هذه سوف تدعم النصف العلوي من الكنيسة وتحافظ على جعل هذه الجدران ثابتة عندما تهب الرياح
    It feels like there are little weights hanging from my heart that swing and tug every time I move, every time the wind blows. Open Subtitles يبدو الأمر وكأن هنالك أوزان صغيرة تتدلى من قلبي التي تتأرجح وتُسحب في كل مرة أتحرك فيها في كل مرة تهب الرياح
    You never took me to the dentist, so when the wind blows, my gums bleed. Open Subtitles لم تأخذوني من قبل لطبيب الأسنان، لذا عندما تهب الرياح لتثي تنزف.
    I guess there needs to be wind blowing at times. Open Subtitles اعتقد اننا فى حاجه لأن تهب الرياح من وقت لاخر
    Composting facility's about a mile away, but when the winds blow, it smells like it's round the corner. Open Subtitles ولكن عندما تهب الرياح بشكل غربي فإنّ رائحتها تأتي إلى هنا
    To be among the trees when the wind is blowing is to feel the sublime. Open Subtitles أن تكوني بين الاشجار عندما تهب الرياح شعور رهيب
    Let me out! Sometimes, I hear her name when the wind blows. Open Subtitles فى بعض الأحيان اسمع اسمها عندما تهب الرياح
    the wind blows from north to south ♪ Open Subtitles تهب الرياح من الشمال إلى الجنوب ♪
    ♪ You don't need a weatherman to know which way the wind blowsOpen Subtitles ♪ أنت لا تحتاج إلى خبير الارصاد الجوية لمعرفة الطريقة التي تهب الرياح
    They survived this long'cause they know which way the wind blows. Open Subtitles لقد استمروا كل هذه المدة لأنهم أدركوا أين تهب الرياح
    It's too cold. When the wind blows, you gotta go with the hose. Open Subtitles إن الطقس بارد جدا عندما تهب الرياح إرتدي سروال
    Every time the wind blows, I have to check to make sure I'm not bald. Open Subtitles بكل مرة تهب الرياح, علي ان اتفقد رأسي لأتأكد من اني لست صلعاء
    They must wait for the right weather conditions, and then, when the wind blows strongly from the north, they set off. Open Subtitles يجب أن تنتظر الظروف الجوية المناسبة وحينها عندما تهب الرياح بقوة من الشمال ، تبدأ الرحلة
    I'm just gonna guess here, but I'm thinking it's the length of a branch that when the wind blows, doesn't fall down on your car. Open Subtitles سأخمن فقط. لكن أظنه... الطول الذي عندما تهب الرياح لا يجعل الشجرة تقع على سيارتكم
    "the wind blows and snow covers branches, you've yet to return home." Open Subtitles "تهب الرياح والثلوج تغطي الجنسين، لكنه عاد."
    [wind blowing] [projector whirring] [sinister music playing over speakers] Open Subtitles [تهب الرياح] [الطنين العرض] [الموسيقى الشريرة تلعب على مكبرات الصوت]
    [strong wind blowing] Open Subtitles [تهب الرياح القوية]
    When the winds blow they stir up all kinds of refuse; Open Subtitles حيث تهب الرياح فتعصف بكل شيء
    Otherwise, he's just another political appointee holding up his finger to see which way the wind is blowing. Open Subtitles خلاف ذلك، سيكون مجرد سياسي معين رافعا اصبعه ليرى في اي اتجاه تهب الرياح
    The branches had grown a little too long, and they hit the window when the wind blew. Open Subtitles فروعها تكبر بشكل كبير وتقوم بصدم النافذة عندما تهب الرياح
    As long as grass growed and wind blow and the sky is blue. Open Subtitles طالما تنمو الأعشاب و تهب الرياح السماء زرقاء...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more