"تهدئي" - Translation from Arabic to English

    • calm down
        
    • relax
        
    • quiet
        
    • stay calm
        
    • settle down
        
    • chill
        
    You'd better calm down if you wanna get better. Open Subtitles من الأفضل أن تهدئي إذا كنتِ تريدين التحسن
    - Ellie, you know I can't let you out of here until you calm down. Open Subtitles ــ دعوني أخرج ــ يا ايلي ، أنتِ تعرفين أنّه لا يمكنني السماح لك بالخروج من هُنا ليس حتى تهدئي
    Okay, you need to calm down, okay, honey? Open Subtitles حسناً ، عليكِ أن تهدئي ، حسناً ، يا عزيزتي ؟
    All you have to do for now is rest and relax. Open Subtitles كل مايجب عليك أن تفعليه هو أن تهدئي وترتاحي
    I don't know what you're trying to say, but you have to be quiet, okay? Open Subtitles لا أعرف مالذي تحاولين قوله ، لكن عليك أن تهدئي إتفقنا ؟
    All right, just try to calm down a little, okay? Are you kidding? Open Subtitles حسناً , حاولي أن تهدئي قليلاً , إتفقنا ؟
    - He did not run away from home. - Ma'am, you need to calm down. Open Subtitles ـ إنه لن يهرب من المنزل ـ سيدتي، عليكِ أن تهدئي
    Now you need to calm down because I am having a really bad day. Open Subtitles الآن يجب أن تهدئي لأنّني أمرّ بيوم سيء للغاية
    If you want me to talk to you, you're gonna have to calm down. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين مني أن أتحدّث إليكِ فعليكِ أن تهدئي
    Both you and your baby need all the oxygen you can get,so try to calm down. Open Subtitles كلاكما أنتِ والطفل تحتاجان لكل الأوكسجين الذي تتنفسينة,لذا حاولي أن تهدئي
    Try to calm down. You can fool them, but you gotta calm down. Open Subtitles حاولي أن تهدئي، يمكن أن تخدعيهم لكن عليك أن تهدئي
    Listen, you need to calm down. Tell her that it's not real... - Okay. Open Subtitles اصغي، أنتِ بحاجة لأن تهدئي وتخبريها بأن ذلك ليس حقيقياً و أنني أحبها
    - Do me a favor and calm down. - I was-- Open Subtitles أ تسدي لي معروفا" بأن تهدئي وتوضحي لي الأمر, اتفقنا؟
    You have to calm down and trust me, okay? Open Subtitles يجب أن تهدئي وتثقي بي , حسنا ؟
    But once you calm down, you'll see that it's just the two of us. Open Subtitles لكن بعد أن تهدئي ستدركين أننا صرنا وحدنا
    First of all, can you please calm down? Because I did not sleep with her. Open Subtitles قبل كل شيئ، هل يمكنكِ أن تهدئي من روعك لأنني لم أقم علاقة معها
    You just need to relax. You're acting fucking crazy. Open Subtitles انت فقط بحاجة ان تهدئي, انت تتصرفي بجنون انا فهمت
    You, my little kitten, need to learn how to relax. Open Subtitles أنت, قطتي الصغيرة, يجب أن تتعلمي كيف تهدئي. لا تقلق.
    Try to relax. You must be excited. Open Subtitles حاولي أن تهدئي يا راشيل أعلم أنك متوترة جداً.
    But you must be quiet, I can't talk too loud. Open Subtitles ولكن يجب أن تهدئي, لا أستطيع التحدث في هذا الإزعاج
    Consuelo, settle down. You have to stay calm with this belly. Open Subtitles اهدئي , اهدئي عليكي ان تهدئي مع هذا البطن
    Okay, you need to chill out, little girl. Open Subtitles حسن عليكِ أن تهدئي أيتهـا الفتـاة الصغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more