The Government of Israel asserts that these weapons, including large quantities of missiles, constitute a serious threat. | UN | وتؤكّد الحكومة الإسرائيلية أن هذه الأسلحة، التي تشمل كميات كبيرة من الصواريخ، تشكل تهديدًا جديًا. |
[At one point, a large amount of counterfeit silver enters circulation] [creating a substantial threat to the economy in Joseon.] | Open Subtitles | عند مرحلة معينة، كمية كبيرة من الفضة المُزيفة دخلت دائرة التوزيع، وخلقَ هذا تهديدًا كبيرًا للاقتصاد في جوسون. |
If it's an external threat, I'm sure they can trace the IP address and deal with the "problem" face-to-face. | Open Subtitles | إذا كان تهديدًا خارجيًا فأنا متأكد من قدرتهم على إيجاد عنوان المعرف والتعامل مع المشكلة بشكل مباشر |
They think the boy may be a threat to national security. | Open Subtitles | إنهم يعتقدون أن الفتى يمكن أن يُمثّل تهديدًا للأمن القوميّ |
Let's tell him we've uncovered threats against him from his biggest enemies. | Open Subtitles | دعّنا نقول له بأننا تلقينا تهديدًا له من أشرس أعدائه |
You want to know if he's a credible threat. | Open Subtitles | انتم تريدون معرفة اذا كان يشكل تهديدًا خطيرًا |
That was not a threat, Acosta... that was a warning. | Open Subtitles | لم يكن هذا تهديدًا يا أكوستا، بل كان تحذيرًا. |
The man has been frozen. You really think he's still a threat? | Open Subtitles | لقد كان الرجل مجمد، أتظن حقًا بأنه لا يزال تهديدًا لنا؟ |
Mr. von Amsberg stressed that conflict and fragility were not merely reasons for temporary disruptions in the normal development process, but would typically present a serious threat with long-term implications. | UN | وأكد السيد فون آمستبرغ أن النزاع والهشاشة ليسا مجرد سببين لحالات تعطل مؤقتة في العملية الإنمائية الطبيعية، إنما يشكلان بطبيعة الحال تهديدًا خطيراً يقترن بآثار طويلة الأجل. |
The Executive Director focused his presentation on organized crime, which he described as a threat to security. | UN | وركز المدير التنفيذي في عرضه على الجريمة المنظمة، التي وصفها لكونها تهديدًا للأمن. |
Such natural disasters represented a serious threat to local communities, infrastructure and economic activities. | UN | وتشكل هذه الكوارث الطبيعية تهديدًا خطيرًا للمجتمعات المحلية والهياكل الأساسية والنشاط الاقتصادي. |
Those natural disasters represented a serious threat to local communities, infrastructure and economic activity. | UN | وتشكل هذه الكوارث الطبيعية تهديدًا خطيرًا للمجتمعات المحلية والهياكل الأساسية والنشاط الاقتصادي. |
A new threat, I'm afraid. A cabal of sorts is after the Spear. | Open Subtitles | للأسف نواجه تهديدًا مستجدًا، ثمّة عصابة تلاحق الرمح. |
We're all a threat outside these walls. | Open Subtitles | نحنُ جميعًا بمثابة تهديدًا خارج هذه الجُدران |
The other Barons are going to be focused on hunting him down. So... You present yourself as an ally in the fight against the greatest threat in the Badlands. | Open Subtitles | سيُركز النبلاء الآخرين على مُطاردته، لذا قدّمي نفسكِ كحليفة في قتال أعظم تهديدًا في الأراضي الوعرة |
But not only is the president ignoring a great threat to the world's security, he's insulted the one man who stood up and spoke out for us all. | Open Subtitles | ولكن تجاهل الرئيس ليس فقط تهديدًا كبير للأمن العالمي إنه يهين الرجل الذي وقف وتحدث إلينا جميع |
Jesus, we didn't have to do that. He didn't have to do that. They weren't a threat to us. | Open Subtitles | ربّاه، لم نضطرّ لفعل ذلك، ما اضطرّ لفعلها، فما كانا تهديدًا إلينا. |
He was brutal and ruthless, killing or imprisoning anyone he suspected of being a threat. | Open Subtitles | وقد كان وحشيًا لا يرحم، يقتل ويسجن كل من يشتبه في كونه يمثل تهديدًا |
That there is a threat from Saddam Hussein and the weapons of mass destruction that he has acquired, is not in doubt at all. | Open Subtitles | إن أمر كون صدام حسين تهديدًا صريحًا بامتلاكه لأسلحة دمار شامل، ليس محلًا للشك على الإطلاق |
Well, then you're one of the good ones. Do you have any idea how many threats I get each week? | Open Subtitles | إذن فأنتَ من المجانين الأخيار، أتعرف كم تهديدًا أتلقّى أسبوعيًّا؟ |
Look, I'll defend what we're building to my dying breath, but I wouldn't kill anyone unless they were threatening to do the same thing to me. | Open Subtitles | اسمع، سأدافع عمّا أبنيه حتى موتي، لكني ما كنت سأقتل أحدًا ما لم يكونوا تهديدًا لقتلي. |