"تهديد وشيك" - Translation from Arabic to English

    • imminent threat
        
    The flechette shells were launched against a military target in order to prevent an imminent threat to Israeli civilians. UN فقد أُطلقت القذيفتان المسماريتان على هدف عسكري من أجل منع تهديد وشيك للمدنيين الإسرائيليين.
    The only exceptions, at the sole discretion of the Ombudsman, are when there appears to be imminent threat of serious harm. UN والاستثناءات الوحيدة - التي تقتصر سلطة تقديرها على أمين المظالم - تنشأ عندما يلوح تهديد وشيك بوقوع ضرر جسيم.
    We would expect realistic -- but also speedy -- decisions, not calculating decisions, particularly when human lives are under imminent threat. UN وننتظر قرارات واقعية لكنها سريعة كذلك، لا قرارات أنانية، وخاصة عندما تكون الأرواح البشرية تحت تهديد وشيك.
    It is important to continue to draw public and media attention to the imminent threat to space. UN وإنه لمن المهم الاستمرار في توجيه اهتمام الجمهور ووسائط الإعلام إلى تهديد وشيك للفضاء.
    - and to protect civilians under imminent threat of physical violence; UN - وحماية المدنيين الواقعين تحت تهديد وشيك بالتعرض لعنف بدني؛
    - and to protect civilians under imminent threat of physical violence; UN - وحماية المدنيين الواقعين تحت تهديد وشيك بالتعرض لعنف بدني؛
    The Military Programme Law further considers pre-emptive actions a possibility in case of imminent threat. UN وينظر قانون البرامج العسكري كذلك إلى الإجراءات الوقائية باعتبارها خيارا ممكنا في حالة وجود تهديد وشيك الوقوع.
    20. The protection of civilians under imminent threat of violence from parties engaged in armed conflict remained the Mission's priority. UN 20 - ظلت الأولوية في البعثة لحماية المدنيين الواقعين تحت تهديد وشيك بتعرضهم للعنف من الأطراف المشاركة في النزاع المسلح.
    Climate change no less dangerous than nuclear weapons, and it was a more imminent threat. UN ولا يقل تغير المناخ في خطورته عن الأسلحة النووية، بينما هو تهديد وشيك أكثر منها.
    An imminent threat is necessarily a future one. Open Subtitles هناك تهديد وشيك هو بالضرورة واحدة في المستقبل.
    Does he pose an imminent threat of violence against the United States? Open Subtitles فهل تشكل جود تهديد وشيك من العنف ضد الولايات المتحدة؟
    There's an imminent threat to your life. (scoffs) that condition is a constant. Open Subtitles . هناك تهديد وشيك لحياتك . هذا أمر ضروري في حياتي
    But this appeared to be an imminent threat to the homeland. Open Subtitles ولكن هذا كان يُشكل تهديد وشيك على الأمن الوطنى
    Those explosives mean there is an imminent threat of serious harm to the civilian population. Open Subtitles هذه المتفجرات يعني هناك هو تهديد وشيك إلحاق ضرر جسيم السكان المدنيين.
    Madam President, we've just learned that Abdul Khan has been supposedly detained by the secret service due to an imminent threat. Open Subtitles زوجة الرئيس ,للتو علمنا ان عبد خان من المفترض ادين من قبل المخابرات السرية بسبب تهديد وشيك
    And you think they should, even though there wasn't any imminent threat to his mother's life in that moment? Open Subtitles وتعتقدين أنه يجب عليهم على الرغم من انه لم يكن هناك اي تهديد وشيك على حياة والدته في تلك اللحظة ؟
    Were you under imminent threat when your son shot your husband? Open Subtitles هل كنتِ تحت تهديد وشيك ، عندما قام إبنك بإطلاق النار على زوجك ؟
    We have reason to believe there's an imminent threat to this location. Open Subtitles لدينا سبب للأعتقاد بأن هناك تهديد وشيك لهذا الموقع.
    We have illuminated a very real, very imminent threat. Open Subtitles لقد قمنا بـ إرشادكم على تهديد وشيك جداً
    POTUS has given us the go-ahead to raise the NTAS Alert level to imminent threat. Open Subtitles لقد منحنا رئيس الولايات المتحدة كامل التصرف لرفع حالة تأهب المنظومة الاستشارية الوطنية لمكافحة الإرهاب إلى تهديد وشيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more