You gotta be kidding me. Your case is with him? | Open Subtitles | إنك تهزأ بي، هل تعمل على قضيتك معه ؟ |
You got to be kidding me? | Open Subtitles | لابد وأنك تهزأ بي |
I would do anything to get you out of trouble, but don't mock me again together with Gaby. | Open Subtitles | أنا أعمل أي شيء لإبعادك عن المشكله لكن لا تهزأ بي سوياً مع جابي من جديد. |
However, the ideals of the Declaration seem to mock the frailness of our ability to give them expression. | UN | ومع ذلك، يبدو أن المثل العليا لﻹعلان تهزأ بضعف قدرتنا على اﻹعراب عنها. |
You've got to be shitting me. | Open Subtitles | لابد من أنك تهزأ بي |
I told you, and you were mocking me. | Open Subtitles | اخبرتك,وانت تهزأ مني والان انت متيم بهذا المسلسل |
It is one thing for you to make fun of me, but to bring other people into it as if it's fact. | Open Subtitles | إنه أمر واحد لك أن تهزأ بي لكن لإحظار أشخاص آخرين كما لو كان حقيقة |
You kidding me, sir? | Open Subtitles | هل تهزأ بي يا سيدي؟ |
You must be kidding. | Open Subtitles | لا بد انك تهزأ بى |
Are you kidding me? You'll be lucky to beat the Doobners. | Open Subtitles | هل تهزأ بي ستكون محظوظاً إذا هزمت (الـ (ديرتنس |
You've gotta be kidding me. | Open Subtitles | لا بد أنك تهزأ بي |
It's not right to mock what a person believes in. | Open Subtitles | فليس من الجيد أن تهزأ بما يؤمن به شخص ما |
You mock, but if someone gave me the opportunity, I'd say... | Open Subtitles | أنت تهزأ بي ، ولكن إن ...منحني أحدهم الفرصة سأقول |
Way to mock us for perfecting our bodies. | Open Subtitles | محال أن تهزأ بنا على إستحقاق جسمانا |
You got to be shitting me. | Open Subtitles | لابدّ أنّك تهزأ بي |
You got to be shitting me. | Open Subtitles | لابد أنك تهزأ بي |
Now you're mocking me. | Open Subtitles | الآن أنت تهزأ بي |
Wait, you're mocking me. | Open Subtitles | مهلاً، أنتَ تهزأ بي |
It is one thing for you to make fun of me, but to bring other people into it as if it's fact. | Open Subtitles | إنه أمر واحد لك أن تهزأ بي لكن لإحظار أشخاص آخرين كما لو كان حقيقة |
You're making fun of me. | Open Subtitles | أنت تهزأ بي |
They also make a mockery of the findings of the OAU Ambassadorial Committee. | UN | كما أنها تهزأ بالنتائج التي توصلت إليها لجنة السفراء التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية. |
Aah! MAN ON TELEPHONE: Michael, don't laugh at me. | Open Subtitles | لا تهزأ بى يا مايكل |
I said, are you laughing at me. | Open Subtitles | قُلت,هل تهزأ بي |
No progress can be achieved in Kosovo on the basis of unilateral action that is contrary to resolution 1244 (1999) or that flouts the authority of UNMIK and KFOR. | UN | ولا يمكن تحقيق أي تقدم في كوسوفو على أساس إجراءات أحادية تتنافى والقرار 1244 (1999) أو تلك التي تهزأ بسلطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة الأمن الدولية في كوسوفو. |
In continuing to build its separation wall, it was flouting the decisions of the International Court of Justice and the General Assembly. | UN | وإذ تواصل بناء جدارها الفاصل، فإنها تهزأ بقرارات محكمة العدل الدولية والجمعية العامة. |
You seem compelled to break every rule, to flout every convention. | Open Subtitles | تشعر بأنك مضطر لكسر كل القواعد وأن تهزأ بكل اتفاقية |