"تهنأ" - Arabic English dictionary

    "تهنأ" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The people of Sierra Leone, the Government and political parties deserve to be congratulated on the successful completion of this important process.UN ويستحق شعب سيراليون وحكومتها وأحزابها السياسية أن تهنأ على إتمام هذه العملية المهمة بنجاح.
    If States are fragile, the peoples of the world will not enjoy the security, development and justice that are their right.UN أما إذا كانت الدول هشة، فلن تهنأ شعوب العالم بالأمن والتنمية والعدالة، وذلك حق من حقوقها.
    My people are starving whilst you enjoy good food and wine.Open Subtitles إنَّ قومي يموتون جوعاً في الوقت الذي تهنأ بهِ بالطعام الجيد و النبيذ
    I bid you good night, doctor.Open Subtitles فلتحاول أن تهنأ بليلة سعيــدة ، أيّها الطبيب
    You may not sleep as well at night, but you will be fine.Open Subtitles قد لا تهنأ بنومك في الليل لكنك ستكون بخير
    You will have no peace, no sanctuary... and my Great Khan will prove you mortal.Open Subtitles ..لن تهنأ بالسلام، ولا بالأمن والخان العظيم سيثبت أنك فان
    You can close the lid and you wouldn't get any light and could sleep better.Open Subtitles بوسعك أن تغلق الغطاء و لن يصلك الضوء و بوسعك أن تهنأ بنومتك.
    It was a dream ! You should be happy you still get dreams like that and not...Open Subtitles كان حلمًا وعليك أن تهنأ لأن أحلامًا كتلك تراودك حّتى الآن.
    The young one gets a doll to play with for Christmas.Open Subtitles تلك الصغيره تهنأ بعروسه لكى تلعب بها من أجل عيد الميلاد
    The vision of a region finally at peace, with justice and with the secure and stable future promised by the important achievements of the past few years, is being unravelled.UN والرؤيا المتصورة بأن تهنأ المنطقة، في نهاية المطاف، بالسلام مع العدالة والمستقبل اﻵمــن المستقر، الذي بشرت به اﻹنجازات الهامة خلال السنــوات القليلــة الماضية بدأت تتبدد.
    Because, these moments... you don't get a whole lot of time before they're over, you know.Open Subtitles لأنتلكاللحظات... .. لن تهنأ بها كثيراً حتى تنتهي كما تعلم.
    11. Ms. Manalo said, with reference to article 9, that the Tunisian Government was to be congratulated for its progress towards the achievement of legal equality between men and women with respect to the transmission of nationality.UN 11 - السيدة مانالو: أشارت إلى المادة 9 فقالت إن الحكومة التونسية يجب أن تهنأ على تقدمها نحو تحقيق المساواة القانونية بين الرجال والنساء فيما يتعلق بنقل الجنسية.
    I don't know how you sleep at night.Open Subtitles -لا أدري كيف تهنأ بالنوم
    - Life's a bitch until you die.Open Subtitles - لن تهنأ بالحياة إلى أن تموت .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more