"تهوراً" - Translation from Arabic to English

    • reckless
        
    • impulsive
        
    Well, then, with all due respect, sir, it sounds like being reckless paid off. Open Subtitles حسناً ، إذن ، مع كل إحترامي لك يا سيدي يبدو الأمر كما لو أنه تهوراً مدفوع الثمن
    I knew he was fixated on her murder, but this is just so reckless. Open Subtitles كنت أعرف أنه كان يركز اهتمامه على جريمة قتلها، ولكن هذا مجرد تهوراً.
    Why would you wanna be reckless with that? Open Subtitles لمادا تُريد أن تَدعي أن دلك كان تهوراً ؟
    But that doesn't change the fact this was criminally reckless. Open Subtitles لكن ذلك لا يغير حقيقة.. ان هذا كان تهوراً إجرامياً.
    Look, you need to fight this a little. Be a little less impulsive. Open Subtitles اسمعي ، علينا أن نقاوم هذا قليلاً كوني أقل تهوراً
    I warned him, it was reckless to continue his research. Open Subtitles حذرته، بأن كان تهوراً أن يكمل بحثه
    'Cause that would be reckless and a little creepy. Open Subtitles لأن هذا سيكون تهوراً ومخيفاً بعض الشيء.
    Certainly the most reckless. Open Subtitles و بالتأكيد الأكثر تهوراً
    It's not reckless. Open Subtitles وهذا ليس تهوراً
    Wasn't that reckless? Open Subtitles ألم يكُن ذلك تهوراً ؟
    -And easily the most reckless. -Yeah. Open Subtitles و ببساطة الأكثر تهوراً
    That was seriously reckless. Open Subtitles لقد كان هذا تهوراً حقاً
    - Rather reckless of him. Open Subtitles - كان ذلك تهوراً
    He needs to be less reckless. Open Subtitles -يحتاج أن يكون أقل تهوراً
    Isn't that kind of reckless of you, Wade? Open Subtitles أليس هذا تهوراً منك (وايد)؟ -
    Okay, leaving your wife and your child to go to a war zone is rather impulsive. Open Subtitles حسناً, تركك لزوجتك و إبنك للذهاب إلى ساحة حرب يعتبر تهوراً إلى حد ما
    She was also a little more impulsive. Open Subtitles ولقد كانت أكثر تهوراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more