"تواصلنا" - Translation from Arabic to English

    • connected
        
    • contact
        
    • connection
        
    • reached out
        
    • communicate
        
    • communication
        
    • contacted
        
    • communicated
        
    • reconnected
        
    • connect
        
    • interaction
        
    • touch
        
    • connecting
        
    • our outreach
        
    I feel like this weekend, for the first time, we truly connected. Open Subtitles أشعر و كأن هذه العطلة الإسبوعية للمرة الأولى أنا حقاً تواصلنا
    We connected the night I came through. Open Subtitles لقد تواصلنا سوياً ليلة وصولي إلى هذا العصر.
    We have been put on notice that it will be considered harassment if we contact any of the governor's former staff. Open Subtitles لقد تم وضعنا تحت المراقبة و سيعتبرون الأمر مُضايقات إذا تواصلنا مع أي من طاقم عمل الحاكم السابق
    You'll never again have to look me in the eye and cover our connection with hostility and revulsion. Open Subtitles لن تنظري في عينيّ مجددًا وتغطّي تواصلنا بالعدائيّة والاشمئزاز.
    We reached out to the Navy, but nothing came across their radar this morning, and Coast Guard didn't find any other debris. Open Subtitles تواصلنا مع البحرية, لكن لا شيء ظهر عبر رادارهم هذا الصباح. وخفر السواحل لم يجدوا أي قطع أخرى من الحطام.
    The telegraph, the telephone, the Internet, cell phones, video conferencing: speed is altering the way we communicate with one another. UN وعن طريق البرق والهاتف والإنترنت والهاتف الخلوي وعقد المؤتمرات عن طريق الفيديو، تغير السرعة طريقة تواصلنا بعضنا مع بعض.
    More to the point, what evolutionary advantage would our form of communication have over theirs? Open Subtitles تفصيل أكبر، ما الميزة التطورية لطريقة تواصلنا عليهم؟
    We contacted his mother. Only heard from her son twice in the last 18 months, both times collect call from a payphone in Paris. Open Subtitles لقد تواصلنا مع أمه، لم تسمع شيء من ابنها إلا مرتين خلال 18 شهراً،
    Your Highness, we've been engaged for five months... and we've hardly communicated more than five times! Open Subtitles سموك، نحن مخطوبان منذ 5 شهور و تواصلنا بالكاد أكثر من 5 مرات
    Like we connected that night when we made love five years ago. Open Subtitles كما تواصلنا تلك الليلة عندما مارسنا الغرام قبل خمس سنوات.
    We connected on so many different levels, intellectually, emotionally, sexually. Open Subtitles .. تواصلنا على مستويات عدّة مختلفة .. ثقافياً ، عاطفياً جنسياً
    My high school sweetheart. We connected on Facebook. Open Subtitles صديقتي في الثانوية لقد تواصلنا على الفيسبوك
    I thought it'd weird, you know, the small talk, the eye contact, the polite eating, but really, it wasn't. Open Subtitles لقد ظننتُ أن الموعد غريب , تعلم تكلّمنا قليلاً , و تواصلنا بالعين أكلنا بشكل راقي , لكن في الواقع لم يكن الموعد غريباً
    As soon as we make contact, we will send somebody back. I promise you. Open Subtitles فور تواصلنا مع القاعدة سنُرسل إليكما أحداً، أعدكما
    Look, Max, I know you feel like we had a connection yesterday, but you were just still in a lot of pain from your breakup with Lynette, and you're transferring those feelings Open Subtitles اسمع ماكس انا اعلم انت تشعر وكأننا تواصلنا أمس لكنك كنت ماتزال تحت تأثير الم الأنفصال
    During the past few weeks, we reached out actively to concerned countries and conducted serious consultations with interested Member States. UN وخلال الأسابيع القليلة الماضية، تواصلنا بنشاط مع البلدان المعنية وأجرينا مشاورات جادة مع الدول الأعضاء المهتمة.
    Human beings have always had the need to communicate, and the way we've done it has changed faster than we can keep up with-- but not necessarily for the better. Open Subtitles البشر كان دوما لديهم الحاجة للتواصل والطرق التي تواصلنا بها تغيرت أسرع من قدرتنا على مجاراتها لكن ليس للأفضل بالضرورة
    Although, there are ways to improve our communication. Open Subtitles لكن، هناك طرق كي نحسن من تواصلنا. أحد الأمور التي تعلمتها عندماكنتفي علاجالأزواج..
    So we contacted the CHA. Open Subtitles لقد تواصلنا مع إدارة الأسكان في شيكاغو
    We tried to help people of all means, not only by prayer, we communicated with people. Open Subtitles حاولنا مساعدة الناس بكل الطرق الممكنة ، ليس بالدعاء فقط تواصلنا مع الناس
    Then we reconnected last year after my father's death. Open Subtitles ومن ثم تواصلنا العام الماضي بعد مقتل والدي.
    Together, together, if we connect, together can can communicate with them, with the people over there. Open Subtitles معاً فمعاً ، إذا تواصلنا يمكننا معا التواصل معهم
    Uh, a quick hello at the premiere was our only interaction. Open Subtitles ترحيب سريع في العرض الإفتتاحي كان تواصلنا الوحيد
    We got in touch with her, and she's gonna go there. Open Subtitles لقد تواصلنا معها واخبرتنا انها ذاهبة الى هناك
    When I was talking to you, um, listening, we were connecting. I forgot you were eighteen. Open Subtitles عندما كنت أتكلم معك, الإستماع عند تواصلنا, نسيت بأنك في الـ18.
    our outreach with these and other important constituencies, including the media, must continue to be developed. UN إن تواصلنا مع هذه الكيانات التأسيسية الهامة وسواها، بما فيها وسائط الإعلام، يجب أن يستمر ويتطور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more