I feel like this weekend, for the first time, we truly connected. | Open Subtitles | أشعر و كأن هذه العطلة الإسبوعية للمرة الأولى أنا حقاً تواصلنا |
We connected the night I came through. | Open Subtitles | لقد تواصلنا سوياً ليلة وصولي إلى هذا العصر. |
We have been put on notice that it will be considered harassment if we contact any of the governor's former staff. | Open Subtitles | لقد تم وضعنا تحت المراقبة و سيعتبرون الأمر مُضايقات إذا تواصلنا مع أي من طاقم عمل الحاكم السابق |
You'll never again have to look me in the eye and cover our connection with hostility and revulsion. | Open Subtitles | لن تنظري في عينيّ مجددًا وتغطّي تواصلنا بالعدائيّة والاشمئزاز. |
We reached out to the Navy, but nothing came across their radar this morning, and Coast Guard didn't find any other debris. | Open Subtitles | تواصلنا مع البحرية, لكن لا شيء ظهر عبر رادارهم هذا الصباح. وخفر السواحل لم يجدوا أي قطع أخرى من الحطام. |
The telegraph, the telephone, the Internet, cell phones, video conferencing: speed is altering the way we communicate with one another. | UN | وعن طريق البرق والهاتف والإنترنت والهاتف الخلوي وعقد المؤتمرات عن طريق الفيديو، تغير السرعة طريقة تواصلنا بعضنا مع بعض. |
More to the point, what evolutionary advantage would our form of communication have over theirs? | Open Subtitles | تفصيل أكبر، ما الميزة التطورية لطريقة تواصلنا عليهم؟ |
We contacted his mother. Only heard from her son twice in the last 18 months, both times collect call from a payphone in Paris. | Open Subtitles | لقد تواصلنا مع أمه، لم تسمع شيء من ابنها إلا مرتين خلال 18 شهراً، |
Your Highness, we've been engaged for five months... and we've hardly communicated more than five times! | Open Subtitles | سموك، نحن مخطوبان منذ 5 شهور و تواصلنا بالكاد أكثر من 5 مرات |
Like we connected that night when we made love five years ago. | Open Subtitles | كما تواصلنا تلك الليلة عندما مارسنا الغرام قبل خمس سنوات. |
We connected on so many different levels, intellectually, emotionally, sexually. | Open Subtitles | .. تواصلنا على مستويات عدّة مختلفة .. ثقافياً ، عاطفياً جنسياً |
My high school sweetheart. We connected on Facebook. | Open Subtitles | صديقتي في الثانوية لقد تواصلنا على الفيسبوك |
I thought it'd weird, you know, the small talk, the eye contact, the polite eating, but really, it wasn't. | Open Subtitles | لقد ظننتُ أن الموعد غريب , تعلم تكلّمنا قليلاً , و تواصلنا بالعين أكلنا بشكل راقي , لكن في الواقع لم يكن الموعد غريباً |
As soon as we make contact, we will send somebody back. I promise you. | Open Subtitles | فور تواصلنا مع القاعدة سنُرسل إليكما أحداً، أعدكما |
Look, Max, I know you feel like we had a connection yesterday, but you were just still in a lot of pain from your breakup with Lynette, and you're transferring those feelings | Open Subtitles | اسمع ماكس انا اعلم انت تشعر وكأننا تواصلنا أمس لكنك كنت ماتزال تحت تأثير الم الأنفصال |
During the past few weeks, we reached out actively to concerned countries and conducted serious consultations with interested Member States. | UN | وخلال الأسابيع القليلة الماضية، تواصلنا بنشاط مع البلدان المعنية وأجرينا مشاورات جادة مع الدول الأعضاء المهتمة. |
Human beings have always had the need to communicate, and the way we've done it has changed faster than we can keep up with-- but not necessarily for the better. | Open Subtitles | البشر كان دوما لديهم الحاجة للتواصل والطرق التي تواصلنا بها تغيرت أسرع من قدرتنا على مجاراتها لكن ليس للأفضل بالضرورة |
Although, there are ways to improve our communication. | Open Subtitles | لكن، هناك طرق كي نحسن من تواصلنا. أحد الأمور التي تعلمتها عندماكنتفي علاجالأزواج.. |
So we contacted the CHA. | Open Subtitles | لقد تواصلنا مع إدارة الأسكان في شيكاغو |
We tried to help people of all means, not only by prayer, we communicated with people. | Open Subtitles | حاولنا مساعدة الناس بكل الطرق الممكنة ، ليس بالدعاء فقط تواصلنا مع الناس |
Then we reconnected last year after my father's death. | Open Subtitles | ومن ثم تواصلنا العام الماضي بعد مقتل والدي. |
Together, together, if we connect, together can can communicate with them, with the people over there. | Open Subtitles | معاً فمعاً ، إذا تواصلنا يمكننا معا التواصل معهم |
Uh, a quick hello at the premiere was our only interaction. | Open Subtitles | ترحيب سريع في العرض الإفتتاحي كان تواصلنا الوحيد |
We got in touch with her, and she's gonna go there. | Open Subtitles | لقد تواصلنا معها واخبرتنا انها ذاهبة الى هناك |
When I was talking to you, um, listening, we were connecting. I forgot you were eighteen. | Open Subtitles | عندما كنت أتكلم معك, الإستماع عند تواصلنا, نسيت بأنك في الـ18. |
our outreach with these and other important constituencies, including the media, must continue to be developed. | UN | إن تواصلنا مع هذه الكيانات التأسيسية الهامة وسواها، بما فيها وسائط الإعلام، يجب أن يستمر ويتطور. |