Tomorrow friends and I... are visiting Tuba Island. No need to pursue me | Open Subtitles | رونيت"،جزيرة "توبا" مليئةُ بالوحوشِ الخطرةِ" |
Tambura, Tuba, accordion, tololoche. | Open Subtitles | تامبورا ، توبا ، أكورديون تولولوتشى |
A new hospital was under construction in Toba Province and scheduled to open in 2008. | UN | ويجري بناء مستشفى جديد في إقليم توبا ومن المقرر أن يفتح أبوابه في عام 2008. |
In the Chaco region, the Toba, Pilagá, Wichí and Mocoví peoples were defeated and reduced to servitude in the sugar cane plantations. | UN | وفي منطقة تشاكو تعرضت شعوب توبا وبيلاغا وفيتشي وموكوفي إلى الغزو وحُكم عليها بأعمال السخرة في المصانع. |
7 Touba Traoré Dramane Dramane Trouba Various | UN | 7 توبا تراوريه درامان درامان توبا مختلفة |
The parties agreed to establish a contact group, co-chaired by Azra Rogović-Grubić (Bosnia and Herzegovina) and Vaitoti Tupa (Cook Islands), to discuss the matter further. | UN | 104- واتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال، يشترك في رئاسته أزرا روغوفيتش (البوسنة والهرسك) وفايتوتي توبا (جزر كوك)، لمواصلة مناقشة المسألة. |
"Tuba mouthpiece for sale"? | Open Subtitles | توبا ماوثبيس للبيع ؟ |
Ed Ligget, Tuba. | Open Subtitles | إد ليجيت, توبا. |
My aunt in Tuba City had a heart attack, so, we cut our trip short. | Open Subtitles | خالتي في مدينة (توبا) أصيبت بأزمة قلبية وتحتم علينا قطع رحلتنا |
294. The INFUSE programme is also facilitating partnerships between the microfinance institutions - Tuba Rei Metin and Moris Rasik - and National Insurance Timor-Leste (NITL) for the creation of a range of regulated micro-insurance products. | UN | التأمين البالغ الصغر ٢٩٤ - يعمل برنامج INFUSE أيضا على تيسير الشراكات بين مؤسسات - توبا ري ميتين وموريس راسيك - للتمويل البالغ الصغر وهيئة التأمين الوطنية في تيمور - ليشتي من أجل إيجاد مجموعة من منتجات التأمين البالغ الصغر الخاضعة للقوانين. |
For registration and further information, please contact Ms. Tuba Yanilmaz, Permanent Mission of Turkey (e-mail Tuba.yanilmaz@mfa.gov.tr; tel. 1 (212) 450-9114).] | UN | وللتسجيل والحصول على المزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة توبا يانلماز، البعثة الدائمة لتركيا (البريد الإلكتروني: tuba.yanilmaz@mfa.gov.tr؛ الهاتف: 1 (212) 450 9114).] |
For registration and further information, please contact Ms. Tuba Yanilmaz, Permanent Mission of Turkey (e-mail Tuba.yanilmaz@mfa.gov.tr; tel. 1 (212) 450-9114).] | UN | وللتسجيل والحصول على المزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة توبا يانلماز، البعثة الدائمة لتركيا (البريد الإلكتروني: tuba.yanilmaz@mfa.gov.tr؛ الهاتف: 1 (212) 450 9114).] |
It benefits seven Toba Qom communities in the departments of Presidente Hayes and San Pedro. | UN | وتستفيد من المشروع سبعة مجتمعات محلية لشعب توبا كوم الأصلي، في مقاطعتي بريسيدينتي آييس وسان بيدرو. |
It's been 10 years since the battle at Toba Fushimi. | Open Subtitles | لقد مرت 10 سنوات منذ معركة "توبا فوشيمي" |
59. The Special Rapporteur also mentioned the case of Javed Anjum, a Christian youth who died on 2 May 2004 after he was severely tortured by a teacher and students of an Islamic seminary in Toba Tek Singh, Punjab. | UN | 59 - وأشار المقرر الخاص أيضا إلى قضية جافيد أنجوم، وهو شاب مسيحي توفي في 2 أيار/مايو 2004 بعد أن تعرض لتعذيب قاس على يد معلم وطلاب أحد المعاهد الإسلامية في توبا تك سينغ، في ولاية البنجاب. |
61. By letter of 25 June 2004, the Government replied to the second communication and explained that on 17 April 2004, Javed Anjum, a mentally retarded youth, was visiting a relative in Toba Tek Singh. | UN | 61 - وبموجب رسالة مؤرخة 25 حزيران/يونيه 2004، ردت الحكومة على الرسالة الثانية، وأوضحت أنه في 17 نيسان/أبريل 2004 كان جافيد أنجوم، وهو شاب متخلف عقليا، يقوم بزيارة لأحد أقربائه في توبا تك سينغ. |
(b) Maskoy language: Toba Maskoy, Lengua Enthlet Norte, Lengua Enthlet Sur, Sanapaná-Angaité, Guaná; | UN | (ب) لغة ماسكوي: توبا ماسكوي ولغة إينثليت الشمالية ولغة إينثليت الجنوبية وسانابانا - آنغاييتي وغوانا؛ |
Touba Regional Directorate of Education (DREN) Sex | UN | المديرية الإقليمية للتعليم الوطني في توبا |
Sources: DREN Touba and Bondoukou statistics. | UN | المصدر: إحصاءات المديرية الإقليمية للتعليم الوطني في توبا وبوندوكو. |
50. Ms. Paoni Tupa (Democratic Republic of the Congo), reiterating the views expressed by her delegation during the previous session, said that acceptance of the principle of universal jurisdiction continued to be limited by the lack of clear rules regarding its application. | UN | 50 - السيدة باوني توبا (جمهورية الكونغو الديمقراطية): كررت تأكيد الآراء التي أعرب عنها وفد بلدها خلال الدورة السابقة، فقالت إن القبول بمبدأ الولاية القضائية العالمية ما زال محدوداً بسبب الافتقار إلى قواعد واضحة فيما يتعلق بتطبيقه. |
5. Ms. Paoni Tupa (Democratic Republic of the Congo) said that the rule of law constituted the basis for peaceful coexistence among nations and was essential to individual freedom and respect for human rights. | UN | 5 - السيدة بَوني توبا (جمهورية الكونغو الديمقراطية): قالت إن سيادة القانون تشكل أساس التعايش السلمي بين الأمم، وإنها أساسية للحرية الفردية واحترام حقوق الإنسان. |
Tulpa is a 1929 Theosophist mistranslation of the Tibetan word "tulku," | Open Subtitles | "توبا" هي ترجمة ثيوصوفية خاطئة من عام 1929 |