"توترت" - Translation from Arabic to English

    • nervous
        
    • soured
        
    • strained
        
    • tense
        
    • panicked
        
    Last year, I lost in the first round because I got nervous. Open Subtitles في السنة الماضية خسرت الجولة الأولى لأنني توترت
    I don't know, she must have got nervous, knew we were onto her and bolted, right? Open Subtitles لا أعلم , من المؤكد أنها توترت علمت بأننا في إثرها وانسحبت , أليس كذلك ؟
    St-well, we've tried. But I just - I get nervous, and-and then I start to wheeze. Open Subtitles حسناً,لقد حاولنا لكني توترت ووبعدها بدأت أفقد النفس
    Would you have this alliance soured with Naples the moment it is struck? Open Subtitles سيكون لديك هذا التحالف توترت مع نابولي لحظة ضرب ذلك؟
    Or third-rate prophecies, for that matter, or perhaps your immortality has finally soured you. Open Subtitles أو من الدرجة الثالثة النبوءات، لهذه المسألة، أو ربما الخلود بك وقد توترت أخيرا لك.
    The command and control systems of the Cold War years were repeatedly strained by mistakes and false alarms. UN لقد توترت أنظمة القيادة والتحكم خلال سنوات الحرب الباردة بشكل متكرر بسبب الأخطاء والإنذارات الخاطئة.
    Relax. If you're tense when you're dancing, that's not really dancing. Open Subtitles إسترخي, إذا توترت و أنت ترقص في الحقيقه ذلك ليس رقص
    Yeah, I was a little nervous when I got there, but I look out and I see a room full of computer science geeks. Open Subtitles اجل , لقد توترت قليلاً عندما وصلتُ إلى هنالك لكنني رفعت النظر ورأيت الغرفة مليئة بمحبي علم الحاسوب
    'I was nervous when I heard you were going to be here. Open Subtitles لقد توترت بعض الشىء عندما علمت انك سوف تكون موجود
    What if I get nervous and forget my line to the seagulls? Open Subtitles ماذا لو توترت ونسيت جملتي التي سأقولها لطائر النورس؟
    I'd had a shit day, and I really liked you, so I got nervous and I messed things up. It's not a crime, is it? ! Open Subtitles ولقد أُعجبت بكِ حقاً لذا لقد توترت وأفسدتُ الأمر، إنها ليست بجريمة
    I've had hiccups since I was a kid whenever I'm nervous... Open Subtitles لقد كنتُ أصاب بالفواق منذ كنت طفلة كلما توترت
    I'm nervous, sir. I'm always nervous around you. Open Subtitles أنا متوتر يا سيدي لطالما توترت في حضرتك
    EKG, I got nervous. And when he called up the heart scan, uh, to see if there was any blockage... Open Subtitles توترت, وعندما طلب التخطيط للقلب
    The sweet bean glaze had soured over. Open Subtitles التزجيج الفاصوليا الحلوة قد توترت من جديد.
    I think we can presume that their relationship had soured somewhat. Open Subtitles يمكننا أن نفترض أن علاقتهما قد توترت بشكل ما.
    But relations soon soured when the revolutionaries began confiscating centuries-worth of church properties and interfering in Church government far more than the Bourbon monarchy had ever done. Open Subtitles لكن سرعان ما توترت العلاقات عندما بدأ الثوار في مصادرة ممتلكات الكنيسة المستحقة لها لقرون والتدخل في الحكومة الكنسية بصورة أكثر عمقًا مما قام به يومًا نظام البوربون الملكي
    The command and control systems of the Cold War years were repeatedly strained by mistakes and false alarms. UN لقد توترت أنظمة القيادة والتحكم خلال سنوات الحرب الباردة بشكل متكرر بسبب الأخطاء والإنذارات الخاطئة.
    The command and control systems of the Cold War years were repeatedly strained by mistakes and false alarms. UN لقد توترت أنظمة القيادة والتحكم خلال سنوات الحرب الباردة بشكل متكرر بسبب الأخطاء والإنذارات الخاطئة.
    I know things between Tom and me have been strained, and I'm... Open Subtitles أعلم أن الأمور بيني وبين توم قد توترت مؤخراً
    Said it got a little tense at the office. Open Subtitles وقال ان الأمور توترت قليلا في العمل
    I panicked, and I ran out of stuff to say. Open Subtitles وقد توترت ولم يعد عندي ما أقوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more