"توجهوا" - Translation from Arabic to English

    • headed
        
    • Head
        
    • proceed
        
    • went
        
    • report
        
    • gone
        
    • travelled
        
    • grateful if you would bring
        
    • sur le
        
    • heading
        
    • they had
        
    Daddy fought to keep it, but when he couldn't they headed out west with Belle and Evelyn and my younger sisters. Open Subtitles أبي كافح للحفاظ عليها لكن عندما لم يستطع هم توجهوا خارجين غربا برفقة بيلي و ايفلين و شقيقاتي الصغيرات
    After seven years indentured service in Virginia, they headed here because the frontier's the only land available to poor people. Open Subtitles بعد سبع سنوات من الخدمة في فيرجينيا توجهوا إلى هنا لأن الحدود هي الأرض الوحيدة المتاحة للناس الفقراء
    Head to the high school. My nephew's in trouble. Open Subtitles توجهوا إلى المدرسة الثانوية، ابن أختي في ورطة
    For your own safety, please proceed immediately to the... Open Subtitles من أجل سلامتكم ، توجهوا من فضلكم إلى أقرب ملجأ على الفور
    But maybe that's where they went, to go find out. Open Subtitles ولكن ربما يكون ذلك حيث توجهوا .. لإستكشاف الأمر
    Please report to the living room for the next competition. Open Subtitles رجاءً توجهوا إلى غرفة المعيشة لخوض المسابقة التالية مسابقة؟
    And many other members of Mission Control have gone on to other things, but some are still there. Open Subtitles و كثير ممن عملوا في تلك المهمة توجهوا لأعمال أخرى و لكن بعضهم لازالو هناك
    They locked the gates behind them and headed south. Open Subtitles ثم قفلوا البوابات خلفهم و توجهوا نحو الجنوب
    I think these guys were headed to the park to sell it. Open Subtitles أعتقد أن هؤلاء الرجال توجهوا إلى الحديقة لبيعها
    They're headed to a unit on the second floor, right? Open Subtitles لقد توجهوا الى وحدة في الطابق الثاني، صحيح؟
    They jumped in a car and headed west a few minutes ago. Open Subtitles لقد قفزوا الى سيارة و توجهوا غرباً قبل بضع دقائق
    You and you, Head to the back! You behind the desk, follow'em. Open Subtitles أنت وأنت، توجهوا إلى الخلف أنت وراء المكتب، اتبعهم
    They call your names, Head right up to the octagon. Open Subtitles عندما ينادون بإسماءكم، توجهوا إلى تلك الزاوية.
    Everyone, stop what you're doing, Head into the nearest office and shut the door. Open Subtitles جميعاً أوقفوا عملكم و توجهوا إلى أقرب مكتب وأغلقوا الباب
    For your own safety, please proceed immediately to the nearest hard shelter in an orderly fashion. Open Subtitles ، من أجل سلامتكم توجهوا من فضلكم على الفور إلى أقرب مأوى بشكل مُنظم
    For your own safety, please proceed immediately to the nearest hard shelter in an orderly fashion. Open Subtitles من أجل سلامتكم ، توجهوا من فضلكم إلى أقرب مأوى بشكل مُنظم
    Once in Gaza, they went to PRCS and told them about the injured that had remained behind. UN وعند وصولهم إلى غزة، توجهوا إلى جمعية الهلال الأحمر الفلسطيني وأخبروهم عن الجرحى الذين خلفوهم وراءهم.
    The next day, they went in uniform to the houses of the young men and brought them to the police station. UN وفي اليوم التالي، توجهوا بالزي الرسمي إلى منازل الشباب وأحضروهم إلى مركز الشرطة.
    I should be grateful if you would bring the report to the attention of the Security Council. UN وأرجو ممتنا أن توجهوا انتباه مجلس اﻷمن إلى هذا التقرير.
    They immediately went to the Villa El Triunfo National Police offices to report the facts. UN ومن ثم توجهوا على الفور إلى مكاتب الشرطة الوطنية في فيلا ال تريونفو ﻹبلاغها بالحادثة.
    In some areas, many of the local population have already left their homes and gone to swell the number of IDPs in camps or have left for Pakistan and Iran. UN وقد غادر العديد من السكان المحليين منازلهم بالفعل في بعض المناطق ومنهم من توجهوا إلى المخيمات فزادوا من أعداد من بها من المشردين داخليا ومنهم من ذهبوا إلى باكستان وإيران.
    They quit the Holy Land and travelled directly to Rome. Open Subtitles و تركوا الأرض المقدسة و توجهوا مباشرة إلى روما
    I would be grateful if you would bring this matter to the immediate attention of the members of the Security Council. UN وأرجو ممتنا أن توجهوا اهتمام أعضاء مجلس الأمن إلى هذه المسألة بشكل فوري.
    Les voyageurs sur 10, sur le train plate-forme 3, Open Subtitles المسافرين على رحلة 10، توجهوا إلى القطار على المنصة 3
    Patrons, gather up your stuff, start heading to the front door. Open Subtitles و الزبناء، إجمعوا حاجياتكم و توجهوا ناحية المدخل الأمامي.
    they had departed for Agab because the rebels had burnt the village of Toror in which they were living; UN وكانوا قد توجهوا إلى عقب ﻷن المتمردين أحرقوا طرور حيث كانوا يعيشون؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more