The conceptual study in 2011 envisaged the construction of a new building. | UN | توخت الدراسة النظرية التي أُجريت في عام 2011 تشييد مبنى جديد. |
FAO first envisaged an external consultant driven ERM and reserved $2.5 million dollars for this purpose. | UN | توخت المنظمة في البداية تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية بتوجيه من مستشار خارجي، وخصصت 2.5 مليون دولار لهذا الغرض. |
FAO first envisaged an external consultant driven ERM and reserved $2.5 million dollars for this purpose. | UN | توخت المنظمة في البداية تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية بتوجيه من مستشار خارجي، وخصصت 2.5 مليون دولار لهذا الغرض. |
Recent IIAs have sought to formulate these issues more or less flexibly in order to accommodate development concerns. | UN | وقد توخت اتفاقات الاستثمار الدولية الحديثة أن تصوغ هذه القضايا بمرونة نوعاً ما، مراعاة للاهتمامات الإنمائية. |
:: exercised flexibility in extending staff beyond the mandatory age of retirement; | UN | :: توخت المرونة في التمديد للموظفين بعد سن التقاعد الإلزامية؛ |
The International Tribunal for the Law of the Sea has significantly contributed to the peaceful settlement of disputes, as envisioned by the Convention. | UN | وقد قدمت المحكمة الدولية لقانون البحار مساهمة هامة لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، كما توخت الاتفاقية. |
For Palestine, hopes were still pinned on the Annapolis process, which had envisaged a peace treaty by the end of 2008. | UN | فبالنسبة لفلسطين، لا تزال الآمال معلقة على عملية أنابوليس التي توخت التوصل إلى معاهدة سلام بحلول عام 2008. |
The contexts in which the principle was endorsed have envisaged its own variations in its implementation. | UN | والسياقات التي تم فيها تأييد المبدأ قد توخت أوجه التغاير الخاصة با في وضعه موضع التنفيذ. |
She was concerned at the gap between formal and substantive equality for women in Algeria and asked whether the Government envisaged temporary special measures to redress that situation. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء الفجوة بين المساواة الرسمية والموضوعية للنساء في الجزائر، وسألت عما إذا كانت الحكومة توخت اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة لمعالجة هذه الحالة. |
As envisaged by the resolutions, this year the General Assembly elected its Vice-Presidents and the Bureaux of its Main Committees well before the opening of the session. | UN | ومثلما توخت القرارات، انتخبت الجمعية العامة هذه السنة نواب رئيسها ومكاتب لجانها الرئيسية قبل افتتاح الدورة بوقت كاف. |
The mission has thus envisaged a start-up phase of the Special Court with identifiable and achievable objectives. | UN | وهكذا فقد توخت بعثة التخطيط أهدافا محددة يمكن تحقيقها لمرحلة بدء المحكمة الخاصة. |
We should not lose sight of the objective of establishing a viable Palestinian State, as envisaged in United Nations resolutions. | UN | وينبغي أن نبقي نصب أعيننا الهدف المتمثل في إنشاء دولة فلسطينية قادرة على البقاء، كما توخت قرارات الأمم المتحدة. |
The Strategy will aim at increasing the employment participation rate of women to an average of more than 60% in 2010, as envisaged in the National Employment Action Plan 2001. | UN | :: ستهدف الاستراتيجية إلى زيادة معدل مشاركة المرأة في العمالة في عام 2010 إلى متوسط يزيد عن 60 في المائة، كما توخت خطة العمل الوطنية لعام 2001. |
The initiative was also attractive on equity grounds, as it envisaged relief for all low-income countries. | UN | وكانت المبادرة جذابة أيضا على أساس الإنصاف، حيث أنها توخت تخفيف عبء الديون لجميع البلدان المنخفضة الدخل. |
68. The Department envisaged using divisional business plans as the framework for regular assessment of progress achieved in implementing the restructuring objectives. | UN | 68 - وقد توخت الإدارة استعمال خطط أعمال الشُعب، كإطار للتقييم العادي للتقدم المحرز في بلوغ أهداف إعادة التنظيم الهيكلي. |
In that connection, it was recalled that the original plan had envisaged that mail would be collected and distributed by UNHCR. | UN | وفي هذا الصدد، أشير إلى أن الخطة الأصلية قد توخت أن تقوم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجمع البريد وتوزيعه. |
The strategic plan envisaged the development of a reference set of outputs, using a capacity development typology to aggregate results for global analysis. | UN | وقد توخت الخطة الاستراتيجية وضع مجموعة مرجعية من النواتج باستخدام تصنيف نموذجي لتنمية القدرة من أجل تجميع النتائج لأغراض التحليل العالمي. |
The Great Lakes peace process sought to bring lasting peace, security and stability to the region. | UN | وقد توخت عملية السلام في منطقة البحيرات الكبرى إحلال السلام والأمن والاستقرار بشكل دائم في المنطقة. |
It reflected the different objectives that delegations sought to achieve, but also the imperative of a balance. | UN | وكان هذا انعكاسا لمختلف اﻷهداف المختلفة التي توخت الوفود تحقيقها، وعكست مع ذلك أيضا ما تمليه ضرورة تحقيق توازن بينها. |
:: exercised flexibility in waiving resignation notices for national staff leaving to work for other entities. | UN | :: توخت المرونة في الإعفاء من إخطارات الاستقالة بالنسبة للموظفين الوطنيين المنتقلين للعمل لدى كيانات أخرى. |
As envisioned by the SBSTA, activities under the NWP and the Adaptation Committee could be sequenced so that they build on each other to enhance coherence and synergy. | UN | ومثلما توخت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، يمكن أن تكون الأنشطة التي تجري في إطار برنامج عمل نيروبي ولجنة التكيف متتالية ليدعم بعضها البعض بغية تعزيز الاتساق والتآزر. |
The Unit has pursued gender balance in the recruitment and promotion of qualified staff within the Central Review Board. | UN | كما توخت الوحدة تحقيق التوازن بين الجنسين في توظيف وترقية الموظفين المؤهلين ضمن إطار مجلس الاستعراض المركزي. |
The Government stated that it has adopted two main human rights objectives, namely, public safety and justice. | UN | وذكرت الحكومة أنها توخت هدفين رئيسيين في مجال حقوق الإنسان هما السلامة العامة والعدالة. |
In the claims before the Panel, valuation of lost assets was not contemplated by the parties when agreeing to an exchange rate in the underlying contracts. | UN | وفي المطالبات المعروضة على الفريق، لم تكن اﻷطراف قد توخت تقييم الخسائر في اﻷصول عندما اتفقت على سعر الصرف في العقود اﻷساسية. |