"تود أيضا أن" - Translation from Arabic to English

    • would also like to
        
    • also wished to
        
    • also wish to
        
    • would like to
        
    • she would also
        
    • too wishes to
        
    She would also like to learn of any systematic training provided to inspectors not specifically assigned to " maquiladora " plants. UN وقالت إنها تود أيضا أن تعرف إن كان ثمة أي تدريب منتظم يتلقاه المفتشون غير المعينين خصيصا لمصانع التجميع.
    She would also like to extend the collaboration with the African Union and other regional and subregional organizations. UN وقالت إنها تود أيضا أن توسع نطاق التعاون ليشمل الاتحاد الأفريقي وسائر المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    She also wished to know whether he had plans to visit the country in the near future. UN وهي تود أيضا أن تعرف ما إذا كانت لديه خطط لزيارة البلد في المستقبل القريب.
    She also wished to hear about any efforts to train teachers in a gender perspective and human rights. UN وقالت إنها تود أيضا أن تعرف عن الجهود المبذولة لتدريب المدرسين على المنظور الجنساني وحقوق الإنسان.
    The Commission may also wish to request Member States to assist the Secretariat in identifying sources of funding within their Governments. UN ولعلّ اللجنة تود أيضا أن تطلب إلى الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة على التعرف على مصادر للتمويل لدى حكوماتها.
    The Commission may also wish to request Member States to assist the Secretariat in identifying sources of funding within their Governments. UN ولعلّ اللجنة تود أيضا أن تطلب إلى الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة على التعرف على مصادر للتمويل لدى حكوماتها.
    It would also like to see new progress achieved in reducing the debt that continues to paralyse the development of many developing countries. UN وهي تود أيضا أن ترى تقدما جديدا محققا في خفض الديون التي لا تزال تشل حركة تنمية العديد من البلدان النامية.
    The same speaker said that her Government would also like to see greater emphasis on strengthening routine immunization. UN وقالت المتحدثة من الوفد ذاته إن حكومتها تود أيضا أن يزيد التركيز على تعزيز التحصين الاعتيادي.
    She would also like to know what was being done to disseminate and implement the Convention and whether the Department provided training in gender equality and information on the Convention to government officials. UN وأردفت أنها تود أيضا أن تعرف ما الذي يتم عمله لنشر وتنفيذ الاتفاقية، وما إذا كانت الإدارة توفر التدريب في مجال المساواة بين الجنسين، وتقدم المعلومات عن الاتفاقية للمسؤولين الحكوميين.
    39. She would also like to know whether both partners in a lesbian relationship had the same rights as a wife. UN 39 - وقالت إنها تود أيضا أن تعرف ما إذا كانت للشريكتين في علاقة سحاقية نفس الحقوق مثل الزوجة.
    The Committee would also like to know whether, in view of the exhaustion of domestic remedies rule, it was possible for plaintiffs to refer either directly or indirectly to the Convention in court proceedings. UN وأضاف أن اللجنة تود أيضا أن تعرف ما إذا كان من الممكن، إزاء استنفاد التدابير العلاجية المنزلية، أن يشير المدعين بصورة مباشرة أو غير مباشرة إلى الاتفاقية في إجراءات المحاكم.
    She would also like to know what percentage of women participated in elections, in view of the power of husbands to hinder such participation despite constitutional guarantees. UN وقالت إنها تود أيضا أن تعرف النسبة المئوية للنساء اللاتي يشاركن في الانتخابات، في ظل سلطة الأزواج على منع هذه المشاركة رغم الضمانات الدستورية.
    Was that correct? She also wished to know how plans to reduce the burden of poverty on women's health were being implemented. UN فهل هذا صحيح؟ وقالت إنها تود أيضا أن تعرف كيفية تنفيذ الخطط الرامية إلى تخفيض عبء الفقر على صحة المرأة.
    She also wished to know whether an Indonesian woman could transmit her nationality to a foreign husband. UN وقالت إنها تود أيضا أن تعرف ما إذا كان باستطاعة المرأة الإندونيسية نقل جنسيتها إلى زوج أجنبي.
    She also wished to know whether the Commission accurately reflected the views of the Lebanese women's movement, which had been calling on the Government to lift its reservations to certain articles of the Convention. UN وقالت إنها تود أيضا أن تعرف ما إذا كانت تلك الهيئة تمثل تمثيلا صحيحا آراء الحركة النسائية اللبنانية، التي دأبت على مطالبة الحكومة اللبنانية برفع تحفظاتها على مواد معينة من مواد الاتفاقية.
    She also wished to know how women's priorities were taken into account in plans for investment in infrastructure, such as water, sanitation, electricity and transport. UN وهي تود أيضا أن تعرف كيف تؤخذ الأولويات النسائية في الحسبان في الخطط المعنية بالاستثمار في البنى التحتية، مثل الماء، والمرافق الصحية، والكهرباء، والنقل.
    It also wished to reaffirm the relevant resolutions and decisions of the General Assembly. UN وقالت إنها تود أيضا أن تؤكد من جديد قرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة.
    The Subcommission may also wish to discuss any other matter related to the organization of its deliberations with a view to improving their substantive content and the follow-up to them. UN ولعلّ اللجنة الفرعية تود أيضا أن تناقش أي مسألة أخرى تتصل بتنظيم مداولاتها، بغية تحسين محتواها الموضوعي ومتابعتها.
    The Assembly might also wish to provide guidance as to how the complementarity of mandated work between UNODC and the other United Nations entities working on counterterrorism issues can be maximized. UN ولعلّ الجمعية العامة تود أيضا أن تقدم إرشادات بشأن كيفية تعظيم التكامل في العمل المكلّف به بين المكتب وكيانات الأمم المتحدة الأخرى التي تعمل في مسائل مكافحة الإرهاب.
    The Commission may also wish to request Member States to assist the Secretariat to identify sources of funding within their Governments. UN ولعلّ اللجنة تود أيضا أن تطلب إلى الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة على تحديد مصادر التمويل لدى حكوماتها.
    The Subcommission may also wish to discuss any other matter related to the organization of its deliberations with a view to improving their substantive content and the follow-up to them. UN ولعلّ اللجنة الفرعية تود أيضا أن تناقش أي مسألة أخرى ذات صلة بتنظيم مداولاتها، بغية تحسين محتواها الموضوعي ومتابعتها.
    Furthermore, she would like to see vertical and horizontal segregation of information on women's participation in the labour market. UN وأضافت أنها تود أيضا أن ترى فصلا عموديا وأفقيا للمعلومات عن مشاركة المرأة في سوق اليد العاملة.
    May I take it that the Assembly too wishes to adopt the draft resolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أيضا أن تعتمد مشروع القرار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more