"توسلتُ" - Translation from Arabic to English

    • begged
        
    • beg
        
    • pleaded
        
    He was trying to kill me. I begged him to stop. Open Subtitles كان يحاول قتلي و توسلتُ به أن يعدل عن فعلته
    And I begged you to represent me in court, I begged you. Open Subtitles و توسلت بك أن تمثلني في المحكمة . توسلتُ بك
    I begged you not to buy a used car with a kill switch. Open Subtitles توسلتُ لك أن لاتشتري سياره بها مفتاح تبديل
    How many times did I beg you for a cut? Open Subtitles كم مرة توسلتُ إليك من أجل حِصّة؟
    I pleaded with him, but he was hitting her. Open Subtitles و قدْ توسلتُ إليه بأنْ يتوقف و لكنّه إستمرّ في ضربها
    Would it be asking a favor too terribly blunt, if I begged you to give us the thrill of a hunt? Open Subtitles أسيكونطلباًشاقاًلمعروف، لو توسلتُ إليكَ طالبة فـُرصة للصيّد؟
    I practically begged him to be more considerate. Open Subtitles أنا توسلتُ إليه حرفياً لكِ يفكر فلأمر
    You're a mongrel. - I begged, I pleaded, Open Subtitles ـ إنّك داعر ـ لقد توسلتُ وتذرعتُ
    I begged him to tell me where you were, but he refused. Open Subtitles توسلتُ إليه ليخبرني بمكانكِ, لكنّه أبى.
    I begged him to go without you. Open Subtitles أنا من توسلتُ له لكى يذهب . بدونك
    I begged and I begged him, he just wouldn't stop. Open Subtitles لقد توسلتُ منه أن يتوقف عن الرهان.
    - Yeah, she begged for my forgiveness. - And he cried like a baby and apologized. Open Subtitles ـ أجل, لقد توسلتُ إليها لتسامحنيّ ـلقدكانيبكيّكالطفلوأعتذر!
    I told you not to turn it on. I practically begged you. Open Subtitles قلتُ لك ألا تُشغله توسلتُ إليك عملياً
    I begged him to find me a girl who could take it. Open Subtitles توسلتُ إليه أن يجد لي فتاة تقبل بالأمر
    I begged him to stop. I'm sorry. Open Subtitles لقد توسلتُ إليه ليتوقف أنا آسفة
    So I beg him, I beg him, I begged him to put it down, to come out with me, to surrender. Open Subtitles لذا توسلتُ إليه مرارًا ورجوته أن يضعه جانبًا -كي يأتي معي، أن يستسلم
    I begged you to leave well enough alone. Open Subtitles لقد توسلتُ لك أن تترك هذا الامر.
    I begged you to come home to me, and now you've ruined us! Open Subtitles توسلتُ أليكَ أن تعود إلى المنزل ألي ! و الأن قد دمرتَ علاقتنا
    I had to beg him to let me come. Open Subtitles توسلتُ إليه لكي يصطحبني معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more