"توسم" - Translation from Arabic to English

    • labelled
        
    • be marked
        
    • tagged
        
    However, if a woman is seen as seeking sexual gratification outside of marriage, she is labelled as promiscuous and of no virtue. UN بيد أنـه إذا كانت المرأة تُعتبر أنها تسعى إلى الإشباع الجنسي خارج الزواج، فإنها توسم بالانحلال وانعدام الطهارة.
    After delivery, the buyer gave notice of several defects in the stones to X. It asserted that the goods were not labelled as agreed, that borings that had been agreed had not been made or were incorrectly placed, that the sills and stones were not the agreed size and that the glue provided to mount the stones was defective. UN وبعد التسليم، وجه المشتري الى س اشعارا بوجود عدة عيوب في الأحجار، وأكد المشتري أن البضائع لم توسم كما كان متفقا عليه، وأن الثقوب التي كان متفقا عليها لم تحفر، أو حفرت في أماكن غير صحيحة، وأن العتبات والأحجار لم تكن بالحجم المتفق عليه، وأن الغراء الموفر لتركيب الأحجار كان معيبا.
    Instances were noted where items of inventory had not been labelled to allow for identification; discrepancies between field office and headquarters inventory records had not always been resolved; weaknesses existed in the count procedures followed, while redundant equipment had not been appropriately dealt with. UN ولوحظت حالات لم توسم فيها بنود المخزون ليتسنّى التعرف عليها؛ ولم يجر دائما تسوية أوجه التناقض في سجلات المخزون بين المكاتب الميدانية والمقر؛ كما لوحظ وجود مواطن ضعف في إجراءات الإحصاء المتبعة وعدم التصرف كما يجب فيما يتعلق بالمعدات المستغنى عنها.
    Zimbabwe indicated that, since it did not manufacture firearms, all imported firearms would be marked in the country of origin. UN وذكرت زمبابوي أنه نظرا لأنها لا تصنع أسلحة نارية، فإن جميع الأسلحة النارية توسم بعلامات في بلد المصدر.
    Zimbabwe indicated that, since it did not manufacture firearms, all imported firearms would be marked in the country of origin. UN وذكرت زمبابوي أنه نظرا لأنها لا تصنع أسلحة نارية، فإن جميع الأسلحة النارية المستوردة توسم بعلامات في بلد المصدر.
    The production and export of these minerals from Katanga and Rwanda, where minerals are being tagged, are rising, however. UN وعلى حين يتزايد إنتاج وتصدير هذه المعادن من كاتنغا ورواندا، حيث توسم هذه المعادن بعلامات.
    All cement plants generate a fine dust from the kiln line, collectively labelled cement kiln dust (CKD). UN تصدر جميع منشئات الأسمنت أتربة ناعمة من خط القمائن توسم معاً على أنها أتربة قمائن الأسمنت (CKD).
    267. A test check of the physical inventory in November 1995 revealed that 53 items were not labelled with United Nations decal numbers and 107 items, valued at $162,978, listed in the inventory could not be located. UN ٢٦٧ - وكشف فحص اختباري للمخزونات الفعلية أجري في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ أن ٥٣ صنفا لم توسم باﻷرقام الرمزية لﻷمم المتحدة وأن ١٠٧ صنفا تقدر قيمتها بمبلغ ٩٧٨ ١٦٢ دولارا مسجلة في المخزونات لم يتيسر تحديد مكانها.
    (d) Where the means of containment has a capacity of not more than 450 litres, the labelling requirements of 5.2.2 shall apply and where the capacity is greater than 450 litres but not more than 1 500 litres the machinery or equipment shall be labelled on all four external sides in accordance with 5.2.2; UN (د) وحيثما كانت لوسيلة الاحتواء سعة لا تزيد على 450 لتراً، ينطبق شرط الوسم الوارد في الفقرة 5-2-2، وحيثما كانت السعة أكبر من 450 لتراً وأقل من 500 1 لتر توسم الآلة أو المعدة على الجوانب الخارجية الأربعة كلها وفقاً للفقرة 5-2-2؛
    Imported weapons and ammunition must bear a stamp and must be marked in accordance with the relevant standards. UN ويجب أن تختم الأسلحة والذخائر المستوردة وأن توسم بعلامات مميزة وفقا للمعايير ذات الصلة.
    Imported weapons and ammunition must bear a stamp and must be marked in accordance with the relevant standards. UN ويجب أن تحمل الأسلحة والذخائر المستوردة ختما وأن توسم وفقا للمعايير ذات الصلة.
    Several delegations noted that inclusion of these items might require changes to article 9, since some of them could not be marked in the same way as firearms. UN وذكرت عدة وفود أن ادراج تلك اﻷشياء قد يتطلب ادخال تغييرات على المادة ٩، ﻷن بعضها قد يتعذر وسمه بذات الطريقة التي توسم بها اﻷسلحة النارية.
    Okay, I want these guys tagged, all of them. We have to track where they go. Open Subtitles حسنٌ، أريد أن توسم هؤلاء، جميعهم علينا تعقبهم حيث يذهبون
    275. The Board noted assets that were paid out of the UNFPA Nigeria budget, but were not tagged or included in the asset register of UNFPA Nigeria. UN 275 - ولاحظ المجلس أن هناك أصولا سُدد ثمنها من ميزانية مكتب الصندوق في نيجيريا، لكنها لم توسم أو تدرج في سجل أصول المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more