"توصيات محددة لاتخاذ" - Translation from Arabic to English

    • specific recommendations for
        
    • concrete recommendations to
        
    The fourth and final section lists specific recommendations for action. UN ويتضمن الفرع الرابع والأخير توصيات محددة لاتخاذ إجراءات.
    The High Commissioner submitted specific recommendations for further action and stressed the need for a permanent dialogue within the system to promote human rights through a systematic exchange of information, experience and expertise. UN وقدم المفوض السامي توصيات محددة لاتخاذ المزيد من اﻹجراءات وأكد على ضرورة إقامة حوار دائم داخل المنظومة من أجل تعزيز حقوق اﻹنسان عن طريق تبادل منتظم للمعلومات والتجارب والخبرة.
    (f) To work closely with the Committee on specific recommendations for additional measures to improve overall compliance with the arms embargo; UN (و) العمل عن كثب مع اللجنة بشأن وضع توصيات محددة لاتخاذ تدابير إضافية لتحسين الامتثال العام لحظر توريد الأسلحة؛
    (f) to work closely with the Committee on specific recommendations for additional measures to improve overall compliance with the arms embargo; UN (و) العمل عن كثب مع اللجنة بشأن وضع توصيات محددة لاتخاذ تدابير إضافية لتحسين الامتثال العام لحظر توريد الأسلحة؛
    To formulate concrete recommendations to further new national, regional and international measures to combat all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN صياغة توصيات محددة لاتخاذ تدابير جديدة على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    (f) To work closely with the Committee on specific recommendations for additional measures to improve overall compliance with the arms embargo; UN (و) العمل عن كثب مع اللجنة بشأن وضع توصيات محددة لاتخاذ تدابير إضافية لتحسين الامتثال العام لحظر توريد الأسلحة؛
    (f) to work closely with the Committee on specific recommendations for additional measures to improve overall compliance with the arms embargo; UN (و) العمل عن كثب مع اللجنة بشأن وضع توصيات محددة لاتخاذ تدابير إضافية لتحسين الامتثال العام لحظر توريد الأسلحة؛
    (f) To work closely with the Committee on specific recommendations for additional measures to improve overall compliance with the arms embargo; UN (و) العمل عن كثب مع اللجنة بشأن وضع توصيات محددة لاتخاذ تدابير إضافية لتحسين الامتثال العام لحظر توريد الأسلحة؛
    (f) to work closely with the Committee on specific recommendations for additional measures to improve overall compliance with the arms embargo; UN (و) العمل عن كثب مع اللجنة على وضع توصيات محددة لاتخاذ تدابير إضافية لتحسين الامتثال العام لحظر توريد الأسلحة؛
    (f) to work closely with the Committee on specific recommendations for additional measures to improve overall compliance with the arms embargo; UN (و) العمل عن كثب مع اللجنة بشأن وضع توصيات محددة لاتخاذ تدابير إضافية لتحسين الامتثال العام لحظر توريد الأسلحة؛
    (f) to work closely with the Committee on specific recommendations for additional measures to improve overall compliance with the arms embargo; UN (و) العمل عن كثب مع اللجنة على وضع توصيات محددة لاتخاذ تدابير إضافية لتحسين الامتثال العام لحظر توريد الأسلحة؛
    (f) To work closely with the Committee on specific recommendations for additional measures to improve overall compliance with the arms embargo; UN (و) العمل عن كثب مع اللجنة على وضع توصيات محددة لاتخاذ تدابير إضافية لتحسين الامتثال العام لحظر توريد الأسلحة؛
    (f) to work closely with the Committee on specific recommendations for additional measures to improve overall compliance with the arms embargo; UN (و) العمل عن كثب مع اللجنة بشأن وضع توصيات محددة لاتخاذ تدابير إضافية لتحسين الامتثال العام لحظر توريد الأسلحة؛
    (f) to work closely with the Committee on specific recommendations for additional measures to improve overall compliance with the arms embargo; UN (و) العمل عن كثب مع اللجنة بشأن وضع توصيات محددة لاتخاذ تدابير إضافية لتحسين الامتثال العام لحظر توريد الأسلحة؛
    Human Rights Officers will report regularly on the human rights situation in the area of operation, and make specific recommendations for corrective action by relevant actors. UN وسيقدم موظفو حقوق الإنسان تقارير دورية عن حالة حقوق الإنسان في منطقة العمليات ويقدمون توصيات محددة لاتخاذ إجراءات تصحيحية من قبل الجهات الفاعلة ذات الصلة.
    It reviews the extent to which reports before, and outcomes of, the intergovernmental bodies have taken gender perspectives into account and made specific recommendations for action. UN وهو يستعرض مدى مراعاة التقارير المعروضة على الهيئات الحكومية الدولية والنتائج التي خلصت إليها للمنظورات الجنسانية وما إذا كانت تلك الهيئات قدمت توصيات محددة لاتخاذ إجراءات بشأنها.
    (f) to work closely with the Committee on specific recommendations for additional measures to improve overall compliance with the arms embargo; UN (و) العمل عن كثب مع اللجنة بشأن وضع توصيات محددة لاتخاذ تدابير إضافية لتحسين الامتثال العام لحظر توريد الأسلحة؛
    (f) to work closely with the Committee on specific recommendations for additional measures to improve overall compliance with the arms embargo; UN (و) العمل عن كثب مع اللجنة بشأن وضع توصيات محددة لاتخاذ تدابير إضافية لتحسين الامتثال العام لحظر توريد الأسلحة؛
    (f) to work closely with the Committee on specific recommendations for additional measures to improve overall compliance with the arms embargo; UN (و) العمل عن كثب مع اللجنة بشأن وضع توصيات محددة لاتخاذ تدابير إضافية لتحسين الامتثال العام لحظر توريد الأسلحة؛
    (f) To work closely with the Committee on specific recommendations for additional measures to improve overall compliance with the arms embargo; UN (و) العمل عن كثب مع اللجنة بشأن وضع توصيات محددة لاتخاذ تدابير إضافية لتحسين الامتثال العام لحظر توريد الأسلحة؛
    (f) To formulate concrete recommendations to further actionoriented national, regional and international measures to combat all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN (و) صياغة توصيات محددة لاتخاذ تدابير أخرى ذات منحى عملي على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more