"توضح الدولة الطرف" - Translation from Arabic to English

    • the State party explains
        
    • the State party points out
        
    • State party clarify
        
    • the State party clarifies
        
    • the State party states
        
    • the State party indicates
        
    In this connection, the State party explains that, while in 1995 there was no specific offence in respect of indecency by a woman against a boy, in those circumstances the offender was charged with a more general offence such as assault. UN وفي هذا الصدد، توضح الدولة الطرف أنه حتى وإن لم تكن هناك عام 1995 جريمة محددة تتصل بإخلال المرأة بالآداب في حق طفل، كانت المجرمة تتهم في هذه الظروف بارتكاب جريمة ذات طابع أعم من قبيل الاعتداء.
    In this connection, the State party explains that, while in 1995 there was no specific offence in respect of indecency by a woman against a boy, in those circumstances the offender was charged with a more general offence such as assault. UN وفي هذا الصدد، توضح الدولة الطرف أنه حتى وإن لم تكن هناك عام 1995 جريمة محددة تتصل بإخلال المرأة بالآداب في حق طفل، كانت المجرمة تتهم في هذه الظروف بارتكاب جريمة ذات طابع أعم من قبيل الاعتداء.
    In this context, the State party explains that the Government has no jurisdiction of its own in cases not referred to it by either of the boards. UN وفي هذا السياق، توضح الدولة الطرف أن الحكومة ليس لها اختصاص في الحالات التي لا تحيلها إليها أي من الهيئتين.
    As regards the claimed violation of article 16 of the Covenant, the State party points out that the author does not put forward any arguments to show that banning dwarf tossing events has in any way affected his legal personality. UN وفي ما يخص الشكوى بشأن انتهاك المادة 16 من العهد، توضح الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يقدم أية حجج من شأنها أن توضح أن منع عروض قذف الأقزام قد مس بشكل من الأشكال بشخصيته القانونية.
    The Committee recommends that the State party clarify the legal status of children without family who leave institutional care, and provide them with adequate family substitute and family support services, as well as community-based services. UN وتوصي اللجنة بأن توضح الدولة الطرف الوضع القانوني للأطفال المحرومين من الأسرة الذين يغادرون مؤسسات الرعاية وأن توفر لهم خدمات الحضانة والدعم الأسري المناسبة، إضافة إلى الخدمات المجتمعية.
    4.10 As to the complainant's reference to the description of his alleged torture that was included in the 2002 decision of the Appeals Board, the State party clarifies that the decision merely reproduced his statements to the Danish asylum authorities, which does not imply that the Appeals Board accepted them as true. UN 4-10 وفيما يتعلق بإشارة صاحب الشكوى إلى وصف تعذيبه المزعوم المدرج في قرار مجلس الطعون لعام 2002، توضح الدولة الطرف أن القرار لم يزد عن استنساخ بياناته التي أدلى بها أمام سلطات اللجوء الدانمركية، وهذا لا يعني أن مجلس الطعون سلم بصحتها.
    In this context, the State party explains that the Government has no jurisdiction of its own in cases not referred to it by either of the boards. UN وفي هذا السياق، توضح الدولة الطرف أن ليس للحكومة ولاية خاصة بها في القضايا التي لا يحيلها إليها أي من المجلسين.
    In this connection, the State party explains that the author could have appealed the refusal of employment within 14 days to a higher authority. UN وفي هذا الصدد، توضح الدولة الطرف أنه كان بوسع صاحب الرسالة استئناف رفض التوظيف خلال ١٤ يوما أمام سلطة أعلى.
    In conclusion, the State party explains that the Ministry of Justice has been considering how to give effect to the Committee's Views. UN وختاماً، توضح الدولة الطرف أن وزارة العدل تنظر في كيفية تفعيل آراء اللجنة.
    Finally, the State party explains that the Committee's Views have been disseminated through Latvian mass media. UN وفي الأخير، توضح الدولة الطرف أن آراء اللجنة قد نشرت عبر وسائط الإعلام في لاتفيا.
    In this connection, the State party explains that an exhumation can only be ordered if a criminal case is opened. UN وفي هذا الصدد، توضح الدولة الطرف أن الأمر باستخراج الجثة لا يصدر إلا لدى فتح قضية جنائية.
    In this connection, the State party explains that an exhumation can only be ordered if a criminal case is opened. UN وفي هذا الصدد، توضح الدولة الطرف أن الأمر باستخراج الجثة لا يصدر إلا لدى فتح قضية جنائية.
    4.2 In this context, the State party explains that the author voluntarily relinquished his Equatorial-Guinean citizenship in 1982 and instead opted for Spanish nationality. UN ٤-٢ وفي هذا السياق، توضح الدولة الطرف أن صاحب البلاغ تنازل طوعا عن جنسيته الغينية الاستوائية عام ١٩٨٢ واختار بدلها الجنسية الاسبانية.
    In this connection, the State party explains that under its legal aid system, all accused persons in custody are entitled to a lawyer paid by the State, regardless of their financial situation. UN وفي هذا الصدد، توضح الدولة الطرف أنه وفقا لنظامها القاضي بتقديم المساعدة القضائية، يحق لجميع المتهمين المحبوسين الاستعانة بمحام تدفع الدولة أتعابه بغض النظر عن وضعهم المالي.
    Referring to the authors' submission, the State party explains that issues arising out of article 25 of the Covenant necessarily require major reforms to the Constitution, for which widespread consultations are needed, and are being undertaken. UN بالإشارة إلى رسالة أصحاب البلاغ، توضح الدولة الطرف أن القضايا الناشئة من المادة 25 من العهد تستلزم بالضرورة إجراء إصلاحات دستورية كبرى تقتضي إجراء مشاورات واسعة النطاق بشأنها، وهي الآن قيد الإجراء.
    As a matter of general measures, the State party explains that, in September 2011, a commission for the prevention of torture was established and its members were elected. UN ومن باب التدابير العامة، توضح الدولة الطرف أن لجنة لمنع التعذيب أنشئت وأن أعضاءها انتخبوا في أيلول/سبتمبر 2011.
    Notwithstanding, and bearing in mind that the Committee's views are not of legally binding nature, the State party explains that however, it will take no measures to give effect to the Committee's views, for the following reasons. UN وبالرغم من ذلك، ومع مراعاة أن آراء اللجنة ليست ملزمة قانونا، توضح الدولة الطرف أنها لن تتخذ مع ذلك أية إجراءات لإنفاذ آراء اللجنة للأسباب التالية.
    In this context, the State party explains that, of 2,739 appeals received by the Prosecutor's Office in 2008 against rulings concerning cases of administrative offences, 422 were satisfied. UN وفي هذا السياق، توضح الدولة الطرف أن من بين ال739 2 دعوى استئناف وردت مكتب الادعاء العام في عام 2008 فيما يتعلق بأحكام صادرة بشأن دعاوى تتعلق بمخالفات إدارية، انتهت 422 منها إلى إنصاف أصحابها.
    With regard to the exhaustion of domestic remedies, the State party points out that the complainants attribute remarks to it that it has not made. UN وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، توضح الدولة الطرف أن أصحاب الشكوى ينسبون إليها أقوالاً لم تصدر عنها.
    The Committee recommends that the State party clarify the legal status of children without family who leave institutional care, and provide them with adequate family substitute and family support services, as well as community-based services. UN وتوصي اللجنة بأن توضح الدولة الطرف الوضع القانوني للأطفال المحرومين من الأسرة الذين يغادرون مؤسسات الرعاية وأن توفر لهم خدمات الحضانة والدعم الأسري المناسبة، إضافة إلى الخدمات المجتمعية.
    4.10 As to the complainant's reference to the description of his alleged torture that was included in the 2002 decision of the Appeals Board, the State party clarifies that the decision merely reproduced his statements to the Danish asylum authorities, which does not imply that the Appeals Board accepted them as true. UN 4-10 وفيما يتعلق بإشارة صاحب الشكوى إلى وصف تعذيبه المزعوم المدرج في قرار مجلس الطعون لعام 2002، توضح الدولة الطرف أن القرار لم يزد عن استنساخ بياناته التي أدلى بها أمام سلطات اللجوء الدانمركية، وهذا لا يعني أن مجلس الطعون سلم بصحتها.
    4.5 Finally, the State party states that Mr. Gridin was questioned in the presence of the defence lawyer who was assigned to him in accordance with the law. UN 4-5 وأخيراً توضح الدولة الطرف أنه تم استجواب السيد غريدين في حضور محامي الدفاع الذي تم تعيينه من أجلـه بموجب أحكام القانون.
    Concerning the complainant's allegations that the proceedings in his case were both summary and protracted, the State party indicates that the length of the proceedings is dictated by respect for the right to a defence. UN واستناداً إلى ادعاءات صاحب الشكوى بأن محاكمته كانت سريعة حيناً وطويلة أحياناً، توضح الدولة الطرف أن فترة المحاكمات تخضع لاحترام حق الدفاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more