"توطيد السلام والاستقرار" - Translation from Arabic to English

    • consolidation of peace and stability
        
    • consolidate peace and stability
        
    • consolidating peace and stability
        
    • promote peace and stability
        
    • improve peace and stability
        
    • greater peace and stability
        
    Objective: consolidation of peace and stability in Burundi. UN الهدف: توطيد السلام والاستقرار في بوروندي.
    Objective: consolidation of peace and stability in Burundi. UN الهدف: توطيد السلام والاستقرار في بوروندي
    Terrorism remains the primary threat to security and efforts to consolidate peace and stability in Afghanistan. UN وما زال الإرهاب يشكل التهديد الرئيسي للأمن وللجهود الرامية إلى توطيد السلام والاستقرار في أفغانستان.
    While condemning the terrorist attack on the Westgate shopping mall in Nairobi, many delegations stressed that it reinforced the need for the international community to further support the Government of Somalia to consolidate peace and stability. UN وفي حين أن العديد من الوفود أدانت الهجوم الإرهابي على مركز ويست غيت التجاري بنيروبي، فإنها أكدت أنه عزز حاجة المجتمع الدولي إلى مواصلة دعم الحكومة الصومالية من أجل توطيد السلام والاستقرار.
    54. During the past year Tajikistan has made further progress in consolidating peace and stability in the country. UN 54 - أحرزت طاجيكستان خلال العام المنصرم مزيدا من التقدم في توطيد السلام والاستقرار في البلاد.
    Commending the efforts of, and reiterating its full support for, the African Union, the Secretary-General, and the leaders of the region to promote peace and stability in Darfur, UN وإذ يثني على الاتحاد الأفريقي والأمين العام وزعماء المنطقة لما يبذلونه من جهود من أجل توطيد السلام والاستقرار في دارفور، وإذ يكرر تأكيد تأييده الكامل لهم،
    Recognizing the significant sacrifices made by the Mission, and expressing appreciation for its efforts to improve peace and stability in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ ينوه بالتضحيات الكبيرة التي بذلتها البعثة، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها من أجل توطيد السلام والاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    We consider that the extended presence of the Stabilization Force (SFOR) would contribute to the consolidation of peace and stability in this region. UN ونرى أن الوجود الممتد لقوة تثبيت الاستقرار من شأنه أن يسهم في توطيد السلام والاستقرار في هذه المنطقة.
    Objective: consolidation of peace and stability in Burundi UN الهدف: توطيد السلام والاستقرار في بوروندي.
    Objective: consolidation of peace and stability in Burundi UN الهدف: توطيد السلام والاستقرار في بوروندي
    Japan will strengthen its contribution for the consolidation of peace and stability in Africa. UN كما أنها ستعزز مساهمتها في توطيد السلام والاستقرار في أفريقيا.
    We support the central and impartial role the United Nations plays towards the consolidation of peace and stability in Afghanistan. UN وندعم الدور المركزي والحيادي للأمم المتحدة الذي تضطلع به نحو توطيد السلام والاستقرار في أفغانستان.
    I would first of all like to express my gratitude for your efforts aimed at the consolidation of peace and stability in Mali. UN أود، في البداية، أن أعرب لكم عن امتناني للجهود التي تبذلونها بهدف توطيد السلام والاستقرار في مالي.
    I believe that the international community must take such an approach in order to consolidate peace and stability around the world in the twenty-first century. UN وأعتقد بأنه يتعين على المجتمع الدولي أن يتبع هذا النهج بغية توطيد السلام والاستقرار في أرجاء العالم في القرن الحادي والعشرين.
    2. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to consolidate peace and stability in Sierra Leone. UN 2 - والبعثة مكلفة بمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو توطيد السلام والاستقرار في سيراليون.
    18. I would also wish to pay tribute to the sterling efforts of my Representative, Noel Sinclair, and his small team -- all of whom are working with great dedication, in testing conditions, to help consolidate peace and stability in Bougainville. UN 18 - وأود أن أثني أيضا على ممثلي الخاص نويل سنكلير وأفراد فريقه الصغير الذين يعملون جميعا بتفان كبير، لما يبذلونه من جهود ممتازة في ظروف شاقة للمساعدة على توطيد السلام والاستقرار في بوغانفيل.
    23. The human rights monitoring and capacity-building activities of UNAMSIL continue to constitute an important part of the efforts to consolidate peace and stability in Sierra Leone. UN 23 - لا تزال أنشطة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في مجال رصد حقوق الإنسان وبناء القدرات تـشكل جزءا هاما من الجهود الرامية إلى توطيد السلام والاستقرار في سيراليون.
    We are ready to continue supporting any initiatives, including within the context of the draft resolution before us today, which aim at consolidating peace and stability on the Korean peninsula and in North-East Asia as a whole. UN ونحن على استعداد لمواصلة دعم أي مبادرات تهدف إلى توطيد السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية وفي شمال شرق آسيا برمته، بما في ذلك المبادرات التي تتخذ في إطار مشروع القرار المعروض علينا اليوم.
    I wish to reiterate Burkina Faso's commitment to joining any initiative aimed at consolidating peace and stability on the continent. UN وأود أن أكرر التزام بوركينا فاسو بالمشاركة في أية مبادرة تهدف إلى توطيد السلام والاستقرار في القارة.
    59. Burundi has continued to make progress in consolidating peace and stability. UN 59 - واصلت بوروندي إحراز تقدم صوب توطيد السلام والاستقرار فيها.
    Commending the efforts of, and reiterating its full support for, the African Union, the Secretary-General, and the leaders of the region to promote peace and stability in Darfur, UN وإذ يُثني على الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والأمين العام وزعماء المنطقة من أجل توطيد السلام والاستقرار في دارفور، ويعيد تأكيد تأييده الكامل لهم،
    Recognizing the significant sacrifices made by the Mission, and expressing appreciation for its efforts to improve peace and stability in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ ينوه بالتضحيات الكبيرة التي بذلتها البعثة، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها من أجل توطيد السلام والاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    The Security Council underlines that improved arms and ammunition management in Somalia is a fundamental component of greater peace and stability for both Somalia and the region. UN ويشدد مجلس الأمن على أن تحسين إدارة الأسلحة والذخيرة في الصومال عنصر جوهري من عناصر توطيد السلام والاستقرار في الصومال وفي عموم المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more