"توفير القيادة" - Translation from Arabic to English

    • provide leadership
        
    • providing leadership
        
    • provide the leadership
        
    • Provides leadership
        
    • provision of leadership
        
    • providing the leadership
        
    • leadership for
        
    There were a number of possible approaches to such measures; the Government preferred to provide leadership through incentives and target-setting. UN وهناك عدد من النهج الممكنة لاتخاذ تلك التدابير؛ وتفضل الحكومة توفير القيادة من خلال تقديم الحوافز وتحديد الأهداف.
    provide leadership, strengthen governance and foster partnerships UN توفير القيادة وتعزيز الإدارة والنهوض بالشراكات
    Objective of the Organization: To provide leadership and management support to Member States and to achieve implementation of legislative mandates UN هدف المنظمة: توفير القيادة والدعم الإداري للدول الأعضاء، وإنفاذ الولايات التشريعية
    VGIF is involved in CONGO Committees, providing leadership and support to the NGO community. UN وشارك الصندوق في لجان المؤتمر من خلال توفير القيادة والدعم لمجتمع المنظمات غير الحكومية.
    Australia supports the central and unique role of the United Nations in providing leadership and coordination of international humanitarian action. UN وتؤيد استراليا الدور المركزي الفريد للأمم المتحدة في توفير القيادة والتنسيق للإجراءات الإنسانية الدولية.
    The challenges of providing leadership and political support in countries with concentrated epidemics 6-9 p.m. UN التحدي الذي يشكله توفير القيادة والدعم السياسي في البلدان التي تتركز فيها الأوبئة
    :: provide leadership on development and global public goods-related issues UN :: توفير القيادة في مجال المسائل المتعلقة بالتنمية والمنافع العامة العالمية
    Objective: To provide leadership and management support to Member States and to achieve implementation of legislative mandates. UN هدف المنظمة: توفير القيادة والدعم الإداري للدول الأعضاء، وإنفاذ الولايات التشريعية.
    Those efforts will require developed countries to provide leadership in steering the global ship out of perilous waters. UN وسوف تتطلب هذه الجهود من البلدان المتقدمة النمو توفير القيادة في إدارة دفة السفينة العالمية بعيدا عن المياه العاتية.
    Canada endeavours to provide leadership to regional States parties to ensure they meet their obligations under the Chemical Weapons Convention. UN وتسعى كندا إلى توفير القيادة للدول الأطراف في المنطقة كي تضمن وفاءها بالتزاماتها بموجب اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    UNPOS will therefore continue to provide leadership, guidance and logistical support to the two Committees. UN ولذلك، سيواصل المكتب السياسي توفير القيادة والتوجيه والدعم اللوجستي للجنتين.
    Follow-up activities were already under way, and she was confident that the Committee would continue to provide leadership in that regard. UN فأنشطة المتابعة جارية فعلا، وهي على ثقة من أن اللجنة ستواصل توفير القيادة في هذا الصدد.
    :: provide leadership and guidance to the international community on development and global public goods related issues. UN :: توفير القيادة والتوجيه للمجتمع الدولي في المسائل ذات الصلة بالتنمية والمنافع العالمية العامة.
    Panel 2: The challenges of providing leadership and political support in countries with concentrated epidemics UN حلقة النقاش 2: التحدي الذي يشكله توفير القيادة والدعم السياسي في البلدان التي تتركز فيها الأوبئة
    A senior civil society position will be created in OHCHR and tasked with providing leadership on this issue. UN وستنشأ وظيفة موظف أقدم للمجتمع المدني بالمفوضية توكل إليه مهمة توفير القيادة في هذه المسألة.
    My delegation strongly supports further enhancement of the central and unique role of the United Nations in providing leadership for operations and coordination of international humanitarian action. UN ويؤيد وفدي تأييدا قويا المزيد من تعزيز الدور المحوري الفريد الذي تضطلع به الأمم المتحدة في توفير القيادة لعمليات العمل الإنساني الدولي وفي تنسيقه.
    This responsibility includes providing leadership in the day-to-day operations of the organization's IT functions. UN وتشمل هذه المسؤولية توفير القيادة للعمليات اليومية لتنفيذ مهام تكنولوجيا المعلومات في المحكمة.
    This responsibility includes providing leadership in the day-to-day operations of the organization's IT functions. UN وتشمل هذه المسؤولية توفير القيادة للعمليات اليومية لتنفيذ مهام تكنولوجيا المعلومات في المحكمة.
    8. Resident coordinators had an important role to play in providing leadership and coordination of operational activities. UN ٨ - وللمنسقين المقيمين دور هام يقومون به في توفير القيادة والتنسيق فيما بين اﻷنشطة التنفيذية.
    And I believe that I can provide the leadership to do that. Open Subtitles وأعتقد أنني أستطيع توفير القيادة لفعل هذا
    :: Provides leadership to the development of innovative and/or change management programmes. UN :: توفير القيادة في وضع البرامج المبتكرة و/أو برامج إدارة التغيير.
    ILO, through its co-sponsorship of UNAIDS, must play a meaningful role in developing community ownership for development through their provision of leadership and advocacy, which will strengthen the basis for partnerships with the other co-sponsors and organizations of the UN as a whole. UN ويتعين على منظمة العمل الدولية، من خلال دورها كراعٍ مشارك مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، أن تقوم بدور أكبر في تعزيز الملكية المجتمعية من أجل التنمية وذلك من خلال توفير القيادة والدعوة، مما سيعزز الأساس الذي تستند إليه الشراكات مع الرعاة المشاركين الآخرين ومع مؤسسات الأمم المتحدة بشكل عام.
    In this respect, ECA has a role to play in providing the leadership for mobilizing regional consensus. UN وللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، في هذا الصدد، دور يتعين عليها القيام به في توفير القيادة لعملية بناء توافق اﻵراء اﻹقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more