"توفير معلومات مفصلة" - Translation from Arabic to English

    • provide detailed information
        
    • providing detailed information
        
    • for detailed information
        
    Please provide detailed information on all the efforts carried out by the Government in this regard. UN يُرجى توفير معلومات مفصلة عن جميع الجهود التي بذلتها الحكومة في هذا الصدد.
    Please provide detailed information on all the efforts carried out by the Government in this regard. UN يُرجى توفير معلومات مفصلة عن جميع الجهود التي بذلتها الحكومة في هذا الصدد.
    The Secretariat should provide detailed information on the reasons for such write-offs and losses. UN ومضى قائلا إنه يتعين على اﻷمانة العامة توفير معلومات مفصلة بشأن اﻷسباب التي أدت الى شطب تلك الممتلكات وفقدها.
    The Committee requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on progress made in the field of employment stimulation. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف توفير معلومات مفصلة في تقريرها الدوري القادم عن التقدم المحرز في مجال تحسين العمالة.
    Belarus had the honour of making a practical contribution to the preparation of the Secretary-General's report by providing detailed information for the corresponding questionnaire. UN وكان لبيلاروس شرف تقديم إسهام عملي في إعداد تقرير الأمين العام عن طريق توفير معلومات مفصلة للاستبيان المطلوب.
    Some other delegations, while concurring with the opinion that there was a need for detailed information on the internal functioning of the United Nations system, considered that the current format of the report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea was sufficient to cover that issue. UN وفي الوقت الذي اتفق فيه عدد آخر من الوفود مع الرأي القائل بضرورة توفير معلومات مفصلة عن الطريقة التي تعمل بها منظومة الأمم المتحدة من الداخل، رأت هذه الوفود أن الشكل الحالي لتقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار يوفر ما يكفي من المعلومات لتغطية هذه المسألة.
    Please also provide detailed information on the current structure, composition, powers and functioning of the Advisory Council. UN ويُرجى كذلك توفير معلومات مفصلة عن هيكل المجلس الاستشاري وتشكيله واختصاصاته وطريقة عمله.
    It would also be useful if the Secretariat could provide detailed information on the Centre's staff. UN كما سيكون من المفيد لو تمكنت اﻷمانة العامة من توفير معلومات مفصلة عن موظفي المركز.
    Please provide detailed information on plans to address the lack of social security coverage in the State party. UN ويرجى توفير معلومات مفصلة عن خطط معالجة عدم التغطية بالضمان الاجتماعي في الدولة الطرف.
    Please provide detailed information on measures taken to tackle the prevalence of bride kidnapping. UN ويرجى توفير معلومات مفصلة بشأن التدابير المتخذة للتصدي لتفشي ظاهرة خطف البنات بقصد الزواج.
    Please provide detailed information about the introduction of new initiatives, or the improvement of existing ones, related to sexual and reproductive health education in schools and vocational education. UN ويرجى توفير معلومات مفصلة عن طرح أي مبادرات جديدة، أو تحسين ما هو قائم منها بالفعل، فيما يتعلق بالتثقيف بالصحة الجنسية والإنجابية في المدارس والتعليم الفني.
    Please also provide detailed information on the living conditions of refugee children from the Syrian Arab Republic in the State party, in particular those living in Za'atari camp and on the measures taken to ensure their right to education. UN ويرجى كذلك توفير معلومات مفصلة عن الظروف المعيشية للأطفال اللاجئين من الجمهورية العربية السورية في الدولة الطرف، وبصورة خاصة مَن يعيشون في مخيم الزعتري، وعن التدابير المتخذة لضمان حقهم في التعليم.
    The Government has not responded to the request by the Working Group to provide detailed information about the current situation of Oh Hae Won and Oh Kyu Won, and to provide clarification about the legal provisions justifying their continued detention. UN ولم ترد الحكومة على طلب الفريق العامل الذي يدعوها إلى توفير معلومات مفصلة عن الحالة الراهنة لكل من أوه هاي وون، وأوه كوو وون، وتقديم توضيحات بشأن الأحكام القانونية التي تبرر استمرار احتجازهما.
    (g) provide detailed information on the implementation of the Early Childhood Education Policy in its next periodic report. UN (ز) توفير معلومات مفصلة بشأن تنفيذ سياسة التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة في تقريرها الدوري المقبل.
    Please provide detailed information on the steps taken by the Libyan Arab Jamahiriya following its accession to the Covenant to review its legislation and comment on the matters covered. UN يرجى توفير معلومات مفصلة عن الخطوات التي اتخذتها الجماهيرية في أعقاب انضمامها إلى العهد من أجل إعادة النظر في تشريعها والتعليق على المسائل المطروحة.
    The Committee requested that the ACC overview report should continue to provide detailed information on assistance by the United Nations system to countries invoking Article 50 of the Charter. UN وطلبت اللجنة أن يستمر التقرير الشامل للجنة التنسيق اﻹدارية في توفير معلومات مفصلة عن المساعدة التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة إلى البلدان التي تتذرع بالمادة ٥٠ من الميثاق.
    In order to provide detailed information relating to the human rights situation in the OPT, PCHR carries out extensive documentation and reporting related to civil and political rights as well as social, economic and cultural rights. UN بغية توفير معلومات مفصلة متصلة بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة، يقوم المركز بأعمال توثيق وإبلاغ مكثفة متصلة بالحقوق المدنية والسياسية فضلا عن الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    The State party is encouraged to provide detailed information in its next periodic report on the number of hate crimes and the effective measures adopted to prevent and combat such acts. UN وتشجَّع الدولة الطرف على توفير معلومات مفصلة في تقريرها الدوري المقبل عن عدد الجرائم المرتكبة بدافع الكراهية وعن التدابير الفعالة المعتمدة لمنع هذه الأفعال ومكافحتها.
    The State party is encouraged to provide detailed information in its next periodic report on the number of hate crimes and the effective measures adopted to prevent and combat such acts. UN وتشجَّع الدولة الطرف على توفير معلومات مفصلة في تقريرها الدوري المقبل عن عدد الجرائم المرتكبة بدافع الكراهية وعن التدابير الفعالة المعتمدة لمنع هذه الأفعال ومكافحتها.
    FARE played its role by providing detailed information so that the relevant authorities could take adequate action. UN وأدت منظمة كرة القدم لمناهضة العنصرية في أوروبا دورها من خلال توفير معلومات مفصلة تمكن السلطات المعنية من اتخاذ الإجراءات المناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more