"توفي في" - Translation from Arabic to English

    • died in
        
    • died on
        
    • passed away on
        
    • died at
        
    • passed away in
        
    • died the
        
    • He died
        
    • die in
        
    • death in
        
    • deceased
        
    • been killed the
        
    • killed in
        
    He died in car crash, so I don't know why... Open Subtitles توفي في حادث سيارة لذلك أنا لا أعرف لماذا
    In April, he died in Japan missing his mother country Open Subtitles توفي في اليابان في شهر نيسان مفتقداً وطنه الأم
    He died in a motorcycle crash before I was born. Open Subtitles لقد توفي في حادث دراجة نارية قبل ان أُولد
    The police allegedly tried to transport him to the hospital, but he died on the way. UN وحاولت الشرطة نقله الى المستشفى ولكنه توفي في الطريق.
    He passed away on 21 July 2014 after a period of serious illness. UN وقد توفي في 21 تموز/يوليه 2014 بعد فترة من المرض الشديد.
    The woman who died in this accident wasn't even driving a car. Open Subtitles المرأة التي توفي في هذا الحادث لم يكن حتى قيادة السيارة.
    Natalie Baldwin, died in her sleep six months ago. Open Subtitles ناتالي بالدوين، توفي في نومها قبل ستة أشهر.
    But the old guy next door died in March, which I guess technically makes us next-door neighbors. Open Subtitles أنا لا أسكن هنا ولكن الجار المسن توفي في مارس وهذا في ظنّي يجعلنا جيران
    Kip died in a car accident when he was 6. Open Subtitles كيب توفي في حادث سيارة عندما كان في السادسة
    In 1998, his mother informed him that his father had died in prison. UN وفي عام 1998، أبلغته أمه أن والده توفي في السجن.
    Recently, in Saurimo, a UNITA detainee died in custody, possibly for lack of medical care. UN ومؤخرا، توفي في ساوريمو، أحد أعضاء اليونيتا كان محتجزا رهن المحاكمة، ويحتمل أن وفاته كانت بسبب انعدام الرعاية الطبية.
    Forty people, including children, died in that attack. UN وقد توفي في ذلك الهجوم أربعون شخصا، بينهم أطفال.
    One of the deceased was a member of the Kuwaiti military forces who died in the first days of the invasion and occupation. UN ومن بين المتوفين فرد من أفراد القوات العسكرية الكويتية توفي في اﻷيلم اﻷولى من الغزو والاحتلال.
    He died in an encounter with the police while they were trying to arrest him. UN وقالت الحكومة إنه توفي في صدام مع أفراد الشرطة الذين كانوا يحاولون القبض عليه.
    He reportedly died in hospital two days later. UN وتقول التقارير إنه توفي في المستشفى بعد يومين.
    He reportedly died on 6 May 1996 while in Drapchi prison. UN وأفيد بأنه توفي في 6 أيار/مايو 1996 في سجن درابشي.
    He was first detained at Rafah and then transferred on 19 June to Shifa’ hospital, where he died on 21 June 1995. UN وقد احتُجز في البداية في رفح ثم نُقل في 19 حزيران/يونيه إلى مستشفى الشفاء حيث توفي في 21 حزيران/يونيه 1995.
    6.1 On 28 October 2004, the State party informed the Committee that the author died on 6 March 2004. UN 6-1 في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أبلغت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب البلاغ توفي في 6 آذار/
    Election of one member of the Human Rights Committee to replace Abdelfattah Amor, who passed away on 2 January 2012 UN انتخاب عضو في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ليحل محل السيد عبد الفتاح عمر، الذي توفي في 2 كانون الثاني/يناير 2012
    He was brought to a hospital where he died at around 9 a.m., allegedly, because of improper medical care. UN ونُقل إلى المستشفى حيث توفي في حوالي الساعة 9 صباحاً، بسبب نقص الرعاية الطبية.
    He was the 140th prisoner of conscience since 1998 who passed away in prison because of health problems. UN وهو سجين الرأي 140 الذي توفي في السجن منذ عام 1998 بسبب المشكلات الصحية.
    Our Oliver, my Oliver, died the day he joined the League. Open Subtitles لدينا أوليفر، يا أوليفر، توفي في اليوم انضم إلى الجامعة.
    According to reports, Mr. Hammad, one of the thousands of Palestinian prisoners in Israeli jails, is the 198th Palestinian prisoner to die in Israeli prisons since the onset of the Israeli occupation in 1967. UN ووفقا للتقارير فإن السيد حماد، وهو واحد من آلاف الأسرى الفلسطينيين المسجونين في السجون الإسرائيلية، هو الأسير رقم 198 الذي توفي في سجن إسرائيل منذ بدء الاحتلال الإسرائيلي في عام 1967.
    He modernized the country and opened it up to trade, promoted literature and the arts, and sent students abroad on scholarships, but left boundary disputes with Brazil and Argentina unresolved on his death in 1862. UN فقام بتحديث البلاد وفتحها في وجه التجارة وشجع الأدب والفنون وبعث الطلاب إلى الخارج بمنح دراسية ولكن النزاعين الحدوديين مع البرازيل والأرجنتين بقيا بلا حل عندما توفي في عام 1862.
    She submits the communication on behalf of herself and her son, Dmitrii Kholodov, a Russian national deceased in 1994. UN وتُقدم البلاغ بالأصالة عن نفسها وبالنيابة عن ابنها دميتري خولودوف، وهو مواطن روسي توفي في عام 1994.
    One member of the group had been killed the previous day after stepping on an anti-personnel mine. UN وقيل إن أحدهم توفي في اليوم السابق بعد أن انفجر عليه لغم مضاد للأفراد.
    Lieutenant-Colonel Jet Mwebaze and the gold smugglers, whose nationalities remain unknown, were killed in the accident. UN وقد توفي في هذه الحادثة المقدم جات امويبازي وبقية المتاجرين بالذهب بصورة غير مشروعة، الذين ما زالت جنسياتهم غير معروفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more