"توقعتها" - Translation from Arabic to English

    • I expected
        
    • expect
        
    • thought it
        
    • anticipated by
        
    • you thought
        
    • were expecting
        
    • I was expecting
        
    This conversation is not at all going the way I expected. Open Subtitles هذه المحادثة لا تسير بالطريقة التي توقعتها
    I expected her to deny everything the moment she realised her testimony would release me. Open Subtitles أنا توقعتها أن تُنكر كل شئ في اللحظة التي تُدرك فيها أن شهادتها ستطلقُ سراحي
    I expected a bank of Tokyo hi tech... .. with the exhaust bark of a mad dog. Open Subtitles توقعتها بتقنيات تكنولوجية خارقة مع عوادم خلفية مزعجة
    Sometimes things don't end up how you expect. Open Subtitles نعم.. أحيانا تنتهي الأمور بغير ما توقعتها
    And then they do, and it's just as bad as you thought it'd be. Open Subtitles وتحين اللحظة ويتركونك وهي لحظة مؤلمة كما توقعتها
    One step which was anticipated by the Statistical Commission in 1999, is the establishment on the Dissemination Standards Bulletin Board of a reference site for data quality. UN وهناك خطوة في هذا الصدد توقعتها اللجنة الإحصائية في عام 1999، وهي إنشاء موقع مرجعي على لوحة نشرة معايير النشر يتعلق بنوعية البيانات.
    Well, Felix, I guess driving wasn't as easy as you thought. Open Subtitles اعتقد يا فيليكس ان القيادة لم تكن بالسهولة التي توقعتها
    I know it's not exactly the porn you were expecting, but there's some useful stuff in here. Open Subtitles لا يبدوا بالضبط الإباحة التي توقعتها لكنها معلومات مفيدة
    Not exactly the Mata Hari moves I was expecting, Alex. Open Subtitles ليست بالضبط الحركات الخارقة التي توقعتها منك
    This isn't the reaction I expected when I told you I was gonna be an astronaut. Open Subtitles ليست هذه ردةُ الفعل التي توقعتها حين قلتُ لكِ أنني سأصبح رائد فضاء
    Empty pap, just as I expected. Open Subtitles رزمٌ فارغة، تمامًا كما توقعتها.
    And then I got the answer I expected. Open Subtitles ثم حصلت على الإجابة التي توقعتها
    The room service isn't as good as I expected. Open Subtitles خدمة الغرفة لم تكن جيدة كما توقعتها
    That didn't go the way I expected. Open Subtitles هذا لم يجري بالطريقة التي توقعتها
    And now I have. I expected it to be sharp... but violent. Raw, but civilised. Open Subtitles ولقد حصلت على مرادي توقعتها حادّة الملامح ولكن ...
    That's about the reaction I expected. Open Subtitles هذا بشأن ردة الفعل التي توقعتها
    Sometimes, they end exactly the way you expect. Open Subtitles وأحيانا تنتهي كما توقعتها تماما
    Not the answer I would expect, but OK... Open Subtitles ليست الأجابة التي توقعتها لكن لا بأس..
    What did you expect her to do? Open Subtitles ماذا توقعتها أن تفعل ؟
    This isn't how I thought it'd end up for you. Open Subtitles يجب أن أكو نصريحاً فهذه ليست النهاية التي توقعتها لك
    While some institutional progress has since been achieved, it has not exceeded the developments anticipated by the technical assessment mission in June. UN وفي حين أُحرز بعض التقدم المؤسسي منذ ذلك الوقت، لكنه لم يتجاوز التطورات التي توقعتها بعثة التقييم الفنية في حزيران/يونيه.
    I know this isn't the life you were expecting. Open Subtitles أنا أعلم أن هذه الحياة ليس كما توقعتها
    Well, this is definitely not the weekend I was expecting. Open Subtitles حسناً ، هذه لم تكن قطعاً عطلة نهاية الأسبوع التى توقعتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more