"توقفتَ" - Translation from Arabic to English

    • stop
        
    • stopped
        
    Did you stop, even for a second, to think about the consequences of what you've done here? Open Subtitles هل توقفتَ ولو حتى لثوانِ قليلة.. لتفكّر بخصوص عواقب ما تفعله هنا؟
    Now, can you please start the car and stop being such a drama queen? Open Subtitles الأن هلا، أقلعتَ السيارة، و توقفتَ عن هذه المبالغة الدراميّة ؟
    If you'd stop talking, the re-enactment could stimulate activity in my hippocampus and parahippocampal cortex. Open Subtitles حسناً، إن توقفتَ عن الكلام إعادة الأحداث قد تحفّز نشاط منطقة الذاكرة لدي وقشرة المخ للمنطقة القريبة من منطقة الذاكرة
    I'd use that collar... I would be happy if you stopped. Open Subtitles أنا أستخدم هذا الطوق سأكون سعيداً لو توقفتَ عن ذلك
    You stopped on the way and you dumped the gun. Open Subtitles و لقد توقفتَ في الطريق و تخلَّصت مِن‏ السلاح
    But you saved my life. You stopped to save my life. Open Subtitles ولكنّكأنقذتحياتي، لقد توقفتَ لتنقذ حياتي
    If you stop seeing the world in terms of what you like and what you dislike and saw things for what they truly are in themselves, you would find a great deal more peace in your life. Open Subtitles إن توقفتَ عن رؤية العالم بلغة ما تحبه وما تكرهه ورؤية الأشياء على حقيقتها
    I'll stop hunting them. Open Subtitles إن توقفتَ عن مطاردتي , فسأتوقّف عن مطاردتهم
    When did you stop believing the ends justify the means? Open Subtitles متى توقفتَ عن الإعتقاد ان النهايات تبرر المقاصد
    Will you stop arguing with me and just get on the phone? Open Subtitles هلا توقفتَ عن مناقشتي وإستمعتَ إلى الهاتف؟
    Will you please stop saying that word? Open Subtitles هلا توقفتَ عن قول تلك الكلمة ؟
    - If you stop right now, it won't be anybody else's problem, either. Open Subtitles -إذا توقفتَ الآن ،، لن تكونَ مشكلةً أي أحدٍ أخر أيضاً
    - Honey, just try and relax. - Would you stop telling me to relax! Open Subtitles عزيزتي، اهدئي فحسب - هلاّ توقفتَ عن قول هذه الكلمة -
    If you stop hitting them, I'll give you half my food. Open Subtitles إن توقفتَ عن ضربهما, سأعطيك نصف طعامي.
    Will you fucking stop it? Open Subtitles هلّا توقفتَ عن هذا؟
    And by "your place," do you mean the office that you stopped paying rent at or the house that you've never paid rent at? Open Subtitles وبـ"منزلي"، أتقصدُ العيادة الّذي توقفتَ عن دفع الإجار عنها أو المنزل الذّي لم تدفع إيجاره قطّ؟
    And by "your place," do you mean the office that you stopped paying rent at or the house that you've never paid rent at? Open Subtitles وبـ"منزلي"، أتقصدُ العيادة الّذي توقفتَ عن دفع الإجار عنها أو المنزل الذّي لم تدفع إيجاره قطّ؟
    Okay, so you stopped your investigation to do this? Open Subtitles حسنًا، توقفتَ عن التحقيق للقيام بذلك؟
    Have you ever stopped to think why they're protesting? Open Subtitles هل سبقَ أن توقفتَ وتسائلت لماذا يحتجون؟
    Why have you stopped telling stories? Open Subtitles لماذا توقفتَ عن رواية القصصَ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more