Hey, Julie. I stopped at the store like you asked. | Open Subtitles | مرحباً جولى , لقد توقفت عند المتجر كما طلبتٍ |
On it. I-I just stopped at home for a quick bite. | Open Subtitles | سأعمل عليه , لقد توقفت عند البيت لأتناول وجبة سريعة |
I stopped by your office and was surprised you weren't there. | Open Subtitles | توقفت عند مكتبك وفُجئت إنك لم تكُن متواجداً. |
So I stopped by the farm where Fogg gets his weekly rasher of bacon. | Open Subtitles | لذلك توقفت عند المزرعة، التى يحصل فوج على لحم الخنزير المقدد الأسبوعي منها. |
Did you stop at the grocery for the good hot mustard? | Open Subtitles | هل توقفت عند البقال لأحضار صلصة حارة جيدة ؟ نعم |
The buses had all stopped at that point. | UN | وكانت الحافلات كلها قد توقفت عند تلك النقطة. |
When I stopped at the house, I got her bird. | Open Subtitles | عندما توقفت عند المنزل قمتّ بجلب طائر لها |
stopped at a hotel, went to the bank, headed back to work, then home. | Open Subtitles | توقفت عند أحد الفنادق ذهبت إلى البنك، عاد إلى العمل، ثم الى المنزل |
(Plastic rustles) It stopped at 12:58, probably from one of the electric shocks. | Open Subtitles | لقد توقفت عند الـ 12: 58، ربّما بسبب إحدى الصدمات الكهربائيّة. |
I stopped at three whole foods on the way here from the airport. | Open Subtitles | توقفت عند ثلاث بقالات في الطريق من المطار إلى هنا |
My detective was taking the bag of evidence back to the station, and she stopped at a hotel on the way for a drink... | Open Subtitles | المحققة كانت تحمل حقيبة الأدلة إلى المحطة وبعدها توقفت عند فندق |
I stopped by your office to see if you were serious about pleading this thing out, and you weren't there. | Open Subtitles | لقد توقفت عند مكتبك لارى اذا كنت جادا كفاية بخصوص التوسل لهذا الشيء ولكنك لم تكن هنا |
I stopped by the construction site, and your boss said that you haven't been there in weeks. | Open Subtitles | توقفت عند موقع البناء ورئيسك قال بأنك لم تذهب هناك منذ أسابيع |
I just stopped by the cafe. They said they hadn't seen her all day. Maybe she's running out on your ass. | Open Subtitles | لقد توقفت عند المقهى قالوا إنهم لم يروها طوال اليوم ربما تخونك |
Uh, yeah, I-I stopped by the, uh, the merch table. As a goof. And, uh, I picked up that CD as a... as a further goof. | Open Subtitles | نعم , لقد توقفت عند طاولة التذكارات واخترت هذا السيدي كـ هفوة اخرى |
I, uh, noticed that, uh... you stopped by your son's old place yesterday to take some photos. | Open Subtitles | لقد لاحظت هذا لقد توقفت عند منزل ابنك القديم البارحة لالتقاط بعض الصور |
I stopped by the grocery store to get some stuff for dinner. | Open Subtitles | توقفت عند البقالة لجلب بعض الأشياء لأجل العشاء |
Yes. did you stop at the korean grocery | Open Subtitles | - نعم - ..هل توقفت عند البقالة الكورية - |
If you stop by the lab, could you give it to her? | Open Subtitles | إذا توقفت عند المختبر هل يمكنك أن تعطيها أياها ؟ |
Holding at 37.65 degrees. | Open Subtitles | توقفت عند 37.65 درجة |
We should bring some cake. Will you stop off at the bakery? | Open Subtitles | علينا أن نجلب مخبوزات، هلا توقفت عند المخبز؟ |
stopped off at the bank on the way here, picked up a big wad of cash. | Open Subtitles | ولقد توقفت عند البنك في طريقي الى هنا لقد سحب مببلغا من المال |
However, their domestic savings stagnated around 13 per cent of GDP. | UN | غير أن المدخرات المحلية توقفت عند حوالي 13 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
The court's action in that instance reflected a pragmatic acceptance that what was happening was in the best interests of the case, but it stopped short of formal " approval " . | UN | وإن فعل المحكمة، في تلك الحالة، قد عكس القبول العملي بأن ما حدث كان خيرا للقضية، لكنها توقفت عند " الموافقة " الرسمية. |