"توقفت عند" - Translation from Arabic to English

    • stopped at
        
    • stopped by
        
    • stop at
        
    • stop by
        
    • Holding at
        
    • stop off at
        
    • stopped off at
        
    • stagnated
        
    • stopped short
        
    Hey, Julie. I stopped at the store like you asked. Open Subtitles مرحباً جولى , لقد توقفت عند المتجر كما طلبتٍ
    On it. I-I just stopped at home for a quick bite. Open Subtitles سأعمل عليه , لقد توقفت عند البيت لأتناول وجبة سريعة
    I stopped by your office and was surprised you weren't there. Open Subtitles توقفت عند مكتبك وفُجئت إنك لم تكُن متواجداً.
    So I stopped by the farm where Fogg gets his weekly rasher of bacon. Open Subtitles لذلك توقفت عند المزرعة، التى يحصل فوج على لحم الخنزير المقدد الأسبوعي منها.
    Did you stop at the grocery for the good hot mustard? Open Subtitles هل توقفت عند البقال لأحضار صلصة حارة جيدة ؟ نعم
    The buses had all stopped at that point. UN وكانت الحافلات كلها قد توقفت عند تلك النقطة.
    When I stopped at the house, I got her bird. Open Subtitles عندما توقفت عند المنزل قمتّ بجلب طائر لها
    stopped at a hotel, went to the bank, headed back to work, then home. Open Subtitles توقفت عند أحد الفنادق ذهبت إلى البنك، عاد إلى العمل، ثم الى المنزل
    (Plastic rustles) It stopped at 12:58, probably from one of the electric shocks. Open Subtitles لقد توقفت عند الـ 12: 58، ربّما بسبب إحدى الصدمات الكهربائيّة.
    I stopped at three whole foods on the way here from the airport. Open Subtitles توقفت عند ثلاث بقالات في الطريق من المطار إلى هنا
    My detective was taking the bag of evidence back to the station, and she stopped at a hotel on the way for a drink... Open Subtitles المحققة كانت تحمل حقيبة الأدلة إلى المحطة وبعدها توقفت عند فندق
    I stopped by your office to see if you were serious about pleading this thing out, and you weren't there. Open Subtitles لقد توقفت عند مكتبك لارى اذا كنت جادا كفاية بخصوص التوسل لهذا الشيء ولكنك لم تكن هنا
    I stopped by the construction site, and your boss said that you haven't been there in weeks. Open Subtitles توقفت عند موقع البناء ورئيسك قال بأنك لم تذهب هناك منذ أسابيع
    I just stopped by the cafe. They said they hadn't seen her all day. Maybe she's running out on your ass. Open Subtitles لقد توقفت عند المقهى قالوا إنهم لم يروها طوال اليوم ربما تخونك
    Uh, yeah, I-I stopped by the, uh, the merch table. As a goof. And, uh, I picked up that CD as a... as a further goof. Open Subtitles نعم , لقد توقفت عند طاولة التذكارات واخترت هذا السيدي كـ هفوة اخرى
    I, uh, noticed that, uh... you stopped by your son's old place yesterday to take some photos. Open Subtitles لقد لاحظت هذا لقد توقفت عند منزل ابنك القديم البارحة لالتقاط بعض الصور
    I stopped by the grocery store to get some stuff for dinner. Open Subtitles توقفت عند البقالة لجلب بعض الأشياء لأجل العشاء
    Yes. did you stop at the korean grocery Open Subtitles - نعم - ..هل توقفت عند البقالة الكورية -
    If you stop by the lab, could you give it to her? Open Subtitles إذا توقفت عند المختبر هل يمكنك أن تعطيها أياها ؟
    Holding at 37.65 degrees. Open Subtitles توقفت عند 37.65 درجة
    We should bring some cake. Will you stop off at the bakery? Open Subtitles علينا أن نجلب مخبوزات، هلا توقفت عند المخبز؟
    stopped off at the bank on the way here, picked up a big wad of cash. Open Subtitles ولقد توقفت عند البنك في طريقي الى هنا لقد سحب مببلغا من المال
    However, their domestic savings stagnated around 13 per cent of GDP. UN غير أن المدخرات المحلية توقفت عند حوالي 13 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    The court's action in that instance reflected a pragmatic acceptance that what was happening was in the best interests of the case, but it stopped short of formal " approval " . UN وإن فعل المحكمة، في تلك الحالة، قد عكس القبول العملي بأن ما حدث كان خيرا للقضية، لكنها توقفت عند " الموافقة " الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more