"توقيت سيئ" - Translation from Arabic to English

    • bad timing
        
    • Bad time
        
    • terrible timing
        
    I'm still processing, and, yes, this is incredibly bad timing. Open Subtitles ما زلت أفكر و أجل ، هذا توقيت سيئ
    Look. I know that this is really bad timing, but we need to listen to what your father has to say. Open Subtitles انظر , اعرف انه توقيت سيئ ولكن اعتقد إننا بحاجه
    Good timing or bad timing, I love them. Open Subtitles سواء كانو فى توقيت سيئ او جيد ، أنا أحبهم
    I'm sorry. I know this is a Bad time. Open Subtitles انا اسف, انا اعلم بان هذا توقيت سيئ
    Hey, baby, kind of a Bad time right now. Open Subtitles اهلا يا حبيبتى, انه توقيت سيئ الان.
    All right, in hindsight, this actually seems like some pretty terrible timing. Open Subtitles حسناً ، اعتقد انه في الحقيقة يبدو انه هذا توقيت سيئ جدا
    I wanted them to see that I could find happiness, too. Mm. It's just really bad timing. Open Subtitles أردتهم أن يرو أنني يمكن أن أجد السعادة، أيضاً انه فقط توقيت سيئ
    Apparently, I have really bad timing, because every time I come over she's taking a shower. Open Subtitles من الواضح انني دائماً آتي في توقيت سيئ لأن في كل مرة آتي تكون هي في الحمّام
    And it's very manly and really impressive, but it's really, really bad timing. Open Subtitles هذا ممتع , ومثير للإعجاب لكن حقاً, إنه توقيت سيئ
    Well, I'm glad you're doing all right, but once again, bad timing. Open Subtitles حَسناً، أَنا مسرورُ أنت تَعْملُ كُلّ الحقّ، لكن مرةً أخرى، توقيت سيئ.
    I want to leave for a while. -This is very bad timing. Open Subtitles أريد أن أذهب لفترة - هذا توقيت سيئ جدا -
    Probably bad timing. Open Subtitles غالبًا هذا توقيت سيئ
    Well that was just bad timing... Open Subtitles حَسناً ذلك كَانَ فقط توقيت سيئ ...
    I know it's bad timing. Open Subtitles أعلم أنه توقيت سيئ
    Oh, that's just bad timing. Open Subtitles أوه، ذلك فقط توقيت سيئ.
    Stuart, we'd love to help you out, but this a Bad time; Open Subtitles {\pos(250,180)}ستيوارت)، نرغب جدًا بمساعدتك) ولكن هذا توقيت سيئ فنحن على وشك أن نرزق بطفل
    - Hello, you. Bad time, good time? Open Subtitles -مرحباً، أهو توقيت سيئ أم جيد؟
    Mrs. Walsh, sorry to bother you. Is this a Bad time? Open Subtitles سيدة،(والش) آسفون لإزعاجكِ هل هذا توقيت سيئ ؟
    Is this a Bad time?" Open Subtitles لا انه توقيت سيئ
    - Now a Bad time? Open Subtitles - الان توقيت سيئ ؟ -
    It's Detective Chambers. Uh-oh, the police! What terrible timing! Open Subtitles "الشرطة، يا له من توقيت سيئ ما هو الأمر المهم جداً؟"
    Ah, it's terrible timing. Open Subtitles إنه توقيت سيئ - ماذا هناك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more