"توقيفها" - Translation from Arabic to English

    • her arrest
        
    • the arrest
        
    • she was arrested
        
    • effect an arrest
        
    • arrest her
        
    She did not have access to a lawyer immediately after her arrest nor during the whole investigation phase, this leading to coercion by the authorities to self-incrimination. UN ولم يسمح لها بالاتصال بمحامٍ فوراً بعد توقيفها ولا طيلة مدة التحقيق وهو ما أدى إلى إكراهها على تجريم نفسها.
    Yet this was the basis of the author's claim that her arrest had been unlawful. UN وقد كان ذلك هو الأساس الذي أقامت عليه صاحبة البلاغ ادعاءها بعدم مشروعية توقيفها.
    Further, she claims that she was denied the right to take proceedings before the court for a decision on the lawfulness of her arrest. UN كما تدعي أنها مُنعت من اتخاذ إجراءات أمام المحكمة ضد القرار المتعلق بمشروعية توقيفها.
    There were also three Senegalese workers on board at the time of the arrest. UN كما كان هناك ثلاثة عمال سنغاليين على متنها وقت توقيفها.
    The author maintains that her arrest was illegal, since she was not carrying out any violations in her office when she was arrested. UN وتؤكد صاحبة البلاغ أن توقيفها لم يكن قانونياً، بما أنها لم تكن بصدد ارتكاب أي انتهاكات في مكتبها في الوقت الذي أُوقفت فيه.
    It stated that, because the author had evaded the investigating authorities, a warrant had been issued for her arrest, that the investigation was suspended during the search, and reinstated after her eventual arrest. UN وذكرت أن صاحبة البلاغ تهربت من سلطات التحقيق فصدرت بحقها مذكرة توقيف وعلق التحقيق أثناء البحث عنها واستؤنف بعد توقيفها.
    The State party contends that the author was advised of the reasons for her arrest and why she was being placed in preventive detention. UN وتدعي الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ أُخطرت بأسباب توقيفها ووضعها رهن الحبس الاحتياطي.
    her arrest was cruel and unjustified. UN وتدّعي أن توقيفها كان قاسياً وغير مبرّر.
    The author was briefly admitted to hospital within hours of her arrest and was subsequently discharged. UN وأُدخلت صاحبة البلاغ المستشفى لفترة قصيرة في غضون ساعات من توقيفها ثم غادرته.
    The complainant reiterates that she is a very active member of the dissident movement of Ethiopians in Switzerland and that she had met Birtukan Mideksa before her arrest. UN وكررت صاحبة الشكوى أنها عضو نشط للغاية في الحركة المنشقة للإثيوبيين في سويسرا وأنها قابلت بيرتوكان ميديكسا قبل توقيفها.
    Ms. Sotoudeh was placed in solitary confinement in Evin Prison, Tehran from her arrest on 4 September. UN وأودعت السيدة سوتوده في الحبس الانفرادي في سجن إيفين بطهران منذ توقيفها في 4 أيلول/سبتمبر.
    The complainant reiterates that she is a very active member of the dissident movement of Ethiopians in Switzerland and that she had met Birtukan Mideksa before her arrest. UN وكررت صاحبة الشكوى أنها عضو نشط للغاية في الحركة المنشقة للإثيوبيين في سويسرا وأنها قابلت بيرتوكان ميديكسا قبل توقيفها.
    her arrest was cruel and unjustified. UN وتدّعي أن توقيفها كان قاسياً وغير مبرّر.
    The author was briefly admitted to hospital within hours of her arrest and was subsequently discharged. UN وأُدخلت صاحبة البلاغ المستشفى لفترة قصيرة في غضون ساعات من توقيفها ثم غادرته.
    A considerable amount of time passed between her arrest and sentencing. UN وقد مضى وقت كبير بين توقيفها وإدانتها.
    Ms. Abu Meri has been incarcerated since 22 May 2010 without having been informed of the charges against her or the reasons for her arrest. UN فمنذ 22 أيار/مايو 2010 والسيدة أبو مرعي في السجن دون أن تُبلَّغ بالاتهامات الموجَّهة إليها ولا بأسباب توقيفها.
    The Board underlined that the author had applied for asylum only in connection with her arrest for illegal residency and therefore did not meet the requirements for a residence permit under section 7 of the Aliens Act and should immediately leave Denmark. UN وأبرز المجلس أن صاحبة البلاغ لم تلتمس اللجوء إلاّ عندما تم توقيفها بتهمة الإقامة غير الشرعية. ومن ثم لم تكن مستوفية لشروط الحصول على تصريح إقامة بموجب المادة 7 من قانون الأجانب، وينبغي أن تغادر الدانمرك على الفور.
    There were also three Senegalese workers on board at the time of the arrest. UN كما كان هناك ثلاثـة عمال سنغالييـن على متنها وقت توقيفها.
    After her parents approached the employer regarding the incident, the employer allegedly filed a false case of theft against Shanaz and, as a consequence, she was arrested in October 1994. UN وعندما اتصل أبواها بمخدومها بشأن ما سلف قدﱠم مخدومها ادعاء كاذباً بالسرقة ضدها وتم بناء على ذلك توقيفها في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    Well, look on the bright side-- if she hacks your computer, we can just arrest her. Open Subtitles حسنا أنظر للجانب المشرق لو اخترقت حاسوبك سيمكننا توقيفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more