"تومض" - Translation from Arabic to English

    • flash
        
    • flashing
        
    • flashed
        
    • flickering
        
    • blinking
        
    • flashes
        
    • flicker
        
    • blink
        
    • twinkle
        
    • flickered
        
    • shimmers
        
    • flickers
        
    • light
        
    Look, what you kids don't get is life is about these moments, these pieces of time, these slices of life that flash by, but they stay in your heart forever. Open Subtitles أنّ الحياة تتمحور حول هذه اللحظات هذه الأجزاء من الزمن شرائح الحياة هذه، التي تومض
    It used to have these training wheels on the back with lights that would flash every time you pedaled. Open Subtitles كانت لديّ سنادتان بالوراء ذوات أضواء تومض كلّما بدّلت.
    "'lf it isn't flashing, it'll be another day of despair Open Subtitles إن لم تكُن تومض فسيكون يوماً آخراً من الإحباط
    Are you flashing the light? Open Subtitles بعد هذا واحد يمكننا تغييره. هل تومض الضوء؟
    And when the light flashed again, there was no one there. Open Subtitles وعندما تومض الضوء مرة أخرى، لم يكن هناك أحد هناك.
    flickering at super-infinite speeds. Open Subtitles تومض بسرعات خارقة نحن معاً لجزءٍ من الثانية
    So when you're not blinking it means you're definitely telling the truth... but when you are blinking, it means you're either lying... or it means that you're forcing yourself to blink... to make it look like you're lying. Open Subtitles ولذلك عندما لا تومض هذا يعنى بالتأكيد أنك تقول الحقيقة ولكن عندما تومض فهى تعنى أيضا أنك تكذب
    When I'm about to die, And my life flashes before my eyes, you know what? Open Subtitles عندما أكون على وشك أن أموت وحياتي تومض أمام عيني
    The jacket created a power surge, causing the lights and devices to flicker. Open Subtitles السترة أنشأت موجة طاقة مما جعل كل الأضواء والأجهزة تومض
    I saw my life flash before my eyes, and I did not like what I saw. Open Subtitles رأيت حياتي تومض أمام عيني ولم يعجبني ما رأيته
    If you get cornered and you still can't flash, just don't do anything crazy. Open Subtitles إذا حصرت في مكان ما فلا يمكنك أن تومض فقط لا تفعل أي شيء مجنون
    Why do you always call for her right before you flash? Open Subtitles لمذا تتصل بها دائماً قبل أن تومض مباشرةً؟
    Are you just flashing those, or is that some sort of signal? Open Subtitles ,هل أنت تومض بذلك فحسب أم أن ذلك إشارة ما؟
    My truck and plates are flashing on every fucking alert screen from here to Santa Mira by now. Open Subtitles شاحنتي و الألواح تومض على كل شاشة تحذير لعينة من هنا حتى سانتا ميرا الآن
    Okay. Like, they say, like, you think about, like, your life flashing before your eyes or something. Open Subtitles حسناً، بشأن حياتكم تومض أمام أعينكم أو ما شابة.
    You know, the strangest thing happened to me when I flashed my badge out front. Open Subtitles كما تعلمون، حدث أغرب شيء بالنسبة لي عندما تومض لي شارة خارج الجبهة.
    If you put your finger over the back window, it flashed its lights. Open Subtitles إذا وضعت إصبعك خلال النافذة الخلفية، أنها تومض أضواء لها.
    I say we pull out all the stops and we get those little lights flickering again. Open Subtitles برأيي أن نضافر جهودنا ونجعل تلك الأضواء تومض مجدّدًا.
    The light wasn't even blinking yet. Open Subtitles اشارة الوامض لم تكن تومض حتى بعد.
    You know how they say just before you die, your whole life flashes in front of you? Open Subtitles اتعرفون ما يقولون عمّا يحدث قبيل موتك؟ , حياتك بأسرها تومض امام عينيك
    You know fluorescent lights flicker at the same frequency as the human brain? Open Subtitles رفاق، أتعلمان أنّ المصابيح الفلورنسيّة تومض بنفس تردّد العقل البشريّ؟
    You blink wrong, we are both dead and your partner goes to prison. Open Subtitles تومض بالخطأ و سنموت كلينا و شريكتك تذهب للسجن
    I mean, vampires don't twinkle. Open Subtitles أعني, أن مصاصي الدماء لا تومض أعينهم
    Anyway, all of a sudden, the lights flickered Open Subtitles بأية حال , فجأة بدأت الأنوار تومض و تنطفئ
    Do you see how it sort of shimmers in the light? Open Subtitles هل ترى كيف أنها نوعاً ما تومض في الضوء ؟
    When the light flickers, you look at it like it means something. Open Subtitles في كل مرة تومض الأضواء تنظر إليها وكأن هذا يعني شيء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more