"تَخلّصَ" - Translation from Arabic to English

    • dumped
        
    • Got rid
        
    She was dating this college guy, but he dumped her. Open Subtitles إنها كَانتْ تُواعدُ ذلك الفتى الجامعي لَكنَّه تَخلّصَ منها
    I heard he dumped you. He dumped you big. Open Subtitles سَمعتُ بأنّه تَخلّصَ منك تَخلّصَ منك على الملأ
    The trick is to take your mind off getting dumped. Open Subtitles إنّ الخدعةَ أَنْ تَأْخذَ رأيك مِنْ يُصبحُ تَخلّصَ منه.
    It sounds like it's from someone who dumped you. Open Subtitles يَبْدو مثله مِنْ شخص ما الذي تَخلّصَ منك.
    He killed her and now he Got rid of the baby! Open Subtitles قَتلَها والآن تَخلّصَ مِنْ الطفل الرضيعِ!
    His body was found dumped outside of a car in downtown Karachi. Open Subtitles جسمه وُجِدَ تَخلّصَ منه خارج سيارة في المدينةِ كراتشي.
    A case in which a guy killed his girlfriend, dumped her body. Open Subtitles أي حالة التي فيها a رجل قَتلَ صديقتُه، تَخلّصَ من جسمِها.
    Tuesday night, he dumped her body in the bay. Open Subtitles ليلة الثّلاثاء، تَخلّصَ منه جسمها في الخليجِ.
    And then it got dumped out in the middle of the highway. Open Subtitles وبعد ذلك أصبحَ تَخلّصَ من خارج في منتصفِ الطريق السريعِ.
    You look like somebody dumped a lump of coal in your stocking. Open Subtitles تَبْدو مثل شخص ما تَخلّصَ من قطعة فحم في جوربِكَ.
    I called Nina, like, totally suicidal because this guy in our ceramics class dumped me. Open Subtitles دَعوتُ نينا مثل الإنتحاريةِ كلياً بسبب هذا الرجلِ في صفِ السيراميكِا تَخلّصَ مني.
    Yeah, and blood dripped down the side of this one as the hydraulic arm dumped it. Open Subtitles نعم، ودمّ قطّرَ أسفل جانب هذا كالهيدروليكي تَخلّصَ الذراعُ منه.
    Aaron had dumped Regina, and she was unknowingly eating 5,000 calories a day. Open Subtitles تَخلّصَ أرون من ريجينا، بدون ان تعلم وعلى حين غرة. تأكل كل يوم 5000 كالورى.
    You were the one he dumped in the pizza parlor the other day. Open Subtitles أنت التي تَخلّصَ منها في محل البيتزا قبل أيام
    There's no gun on board, so I'm thinking he dumped it somewhere in the Bay. Open Subtitles ليس هناك بندقية في الداخل، لذا أَعتقدُ تَخلّصَ منه في مكان ما في الخليجِ.
    After he got through slumming, he dumped me and went back to actresses. Open Subtitles بَعْدَ أَنْ عَبرَ التشرّد، تَخلّصَ منه ني وعُدتُ إلى الممثلاتِ.
    No, Mum, me boyfriend hasn't dumped me for someone prettier and smarter yet. Open Subtitles لا، أُمّ، ني خليل مَا تَخلّصَ منني لشخص ما أجملِ وأذكى لحد الآن.
    Obviously, he dumped her for someone better. Open Subtitles من الواضح، تَخلّصَ منها لشخص ما المراهنِ.
    If you keep thinking that way, you're always going to get dumped on. Open Subtitles إذا أنت تَبقي التَفْكير كذلك، أنت تَذْهبُ دائماً أَنْ يُصبحَ تَخلّصَ منه على.
    The aftermath got dumped on him, and the way he's been handling it is just so-- Open Subtitles الأثر أصبحَ تَخلّصَ من عليه، والطريق هو كَانَ يُعالجُه فقط لذا -
    - Got rid of her. Open Subtitles - تَخلّصَ مِنْها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more