"تَركَني أُخبرُك" - Translation from Arabic to English

    • let me tell you
        
    Sarah, let me tell you how I think this went down. Open Subtitles ساره، تَركَني أُخبرُك كَمْ أعتقد هذا ذَهبَ أسفل.
    Well, let me tell you what I believe, okay? Open Subtitles حَسناً، تَركَني أُخبرُك الذي أَعتقدُ، موافقة؟
    Well, let me tell you something, George Michael. Open Subtitles حَسناً، تَركَني أُخبرُك شيءَ، جورج مايكل.
    But let me tell you something, you may have written that diary, but I had to read it! Open Subtitles لكن تَركَني أُخبرُك شيءَ، أنت لَرُبَّما عِنْدَكَ مكتوبُ تلك المفكرةِ، لَكنِّي كان لا بُدَّ أنْ أَقْرأَه!
    Listen, let me tell you what happened. Open Subtitles إستمعْ، تَركَني أُخبرُك الذي حَدثتَ.
    Well, let me tell you what's gonna happen. Open Subtitles حَسناً، تَركَني أُخبرُك الذي سَيَحْدثُ.
    And let me tell you something. Open Subtitles بالإضافة، تَركَني أُخبرُك شيءَ.
    Mrs. Pearl, let me tell you something. Open Subtitles السّيدة بيرل، تَركَني أُخبرُك شيءَ.
    Better than your front, let me tell you. Open Subtitles أفضل مِنْ جبهتِكَ، تَركَني أُخبرُك.
    The last time you gonna see a bad guy like this again, let me tell you. Open Subtitles آخر مَرّة أنت سَتَرى a رجل سيئ مثل هذا ثانيةً، تَركَني أُخبرُك.
    That really hurts, let me tell you. Open Subtitles الذي يَآْذي حقاً، تَركَني أُخبرُك.
    Then let me tell you what you would see. Open Subtitles ثمّ تَركَني أُخبرُك بأَنْك تَرى.
    Well, let me tell you something. Open Subtitles حَسناً، تَركَني أُخبرُك شيءَ.
    Quentin, let me tell you something. Open Subtitles كوينتن، تَركَني أُخبرُك شيءَ.
    Mac, let me tell you something. Open Subtitles الماك، تَركَني أُخبرُك شيءَ.
    –Let me tell you something, Denise. Open Subtitles - تَركَني أُخبرُك شيءَ، دنيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more