"تَستطيعُ" - Translation from Arabic to English

    • you can
        
    • couldn
        
    • She can
        
    • you cannot
        
    • can't
        
    • manage
        
    • keep
        
    If you can't get to safety, shelter in place. Open Subtitles إذا أنت لا تَستطيعُ الوُصُول إلى الأمانِ، ملجأطُبّق.
    If you can't get to safety, shelter in place. Open Subtitles إذا أنت لا تَستطيعُ الوُصُول إلى الأمانِ، ملجأطُبّق.
    If you can't get to safety, shelter in place. Open Subtitles إذا أنت لا تَستطيعُ الوُصُول إلى الأمانِ، ملجأطُبّق.
    you can't go through that door, they're rigged with explosives. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ المُرور بذلك البابِ، هم مُجَهَّزون بالمتفجراتِ.
    What do you mean you couldn't let the dog win? Open Subtitles الذي تَعْني بأنّك لا تَستطيعُ أَنْ تَتْركَ فوز كلبِ؟
    She can't go... Well, ain't no money for a doctor. Open Subtitles هي لا تَستطيعُ الذِهاب حَسناً ليس عندى مال للطبيب
    If you can't get to safety, shelter in place. Open Subtitles إذا أنت لا تَستطيعُ الوُصُول إلى الأمانِ، ملجأطُبّق.
    But it's more destructive if you can't harness it. Open Subtitles لَكنَّه أكثرُ دماراً إذا أنت لا تَستطيعُ استخدامه؟
    Makes me happy. And you can't buy that kind of happiness. Open Subtitles يَجْعلُني سعيداً، وأنت لا تَستطيعُ شِراء ذلك النوعِ مِنْ السعادة
    Comes to shooting, you can't trust just your eyes. Open Subtitles يَجيءُ لضَرْب، أنت لا تَستطيعُ الإئتِمان فقط عيونكَ.
    Phoebe, you can't protect the innocent and save demons. Open Subtitles فويب، أنت لا تَستطيعُ حِماية الأبرياءُ ويُوفّرُ الشياطينَ.
    you can't walk around naked, and I think it'll fit now. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ التَجَوُّل حول عاريُ، وأعتقد هو سَيُلائمُ الآن.
    Jackie, you can't just be nice for two weeks. Open Subtitles جاكي، أنت لا تَستطيعُ فقط تَكُونُ لطيفةً لإسبوعين.
    you can't even let me name my imaginary dog. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ تَرْكي حتى سمّ كلبَي الخياليَ.
    you can't trust cops. Your dad was a cop. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ إئتِمان الشرطة أبوك كَانَ شرطي
    - No, you've done enough. - you can still... - No. Open Subtitles .لا. لا،عَملتَ بما فيه الكفاية أنت ما تزال تَستطيعُ أَنْ
    What, you can't peep in apartments during the day so you come to the mall to sneak some thrills? Open Subtitles الذي، أنت لا تَستطيعُ النَظْر في شُقَق أثنَاءَ اليَومِ لذا تَجيءُ إلى مركزِ التسوّق لسَرِقَة بَعْض الإثاراتِ؟
    you can't freeze the shrink, we're on the clock. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ تَجميد إنكِماش، نحن على الساعةِ.
    you can't imagine the connections I have these days. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ التَخَيُّل الإرتباطات أَقْضي هذه الأيامِ.
    but I got rid of those because Rachel couldn't stand the smell. Open Subtitles لَكنِّي تَخلّصتُ مِنْ أولئك لأن رايتشل لا تَستطيعُ أَنْ تُوقفَ الرائحةَ.
    She can't bring any more crazy than I did. Open Subtitles هيلا تَستطيعُ ان تجلب جنون اكثر مما جلبتُ.
    It destroys families, causes such grief you cannot imagine. Open Subtitles يُحطّمُ عائلات , يسبب حزن لا تَستطيعُ تَخَيُّله.
    You always manage to come out on top somehow, don't you? Open Subtitles تَستطيعُ ان تبقي دائماً على القمةِ بطريقةٍ ما، أليس كذلك؟
    I guess you can't keep that stuff bottled up. Open Subtitles أَحْزرُ أنت لا تَستطيعُ إبْقاء تلك المادةِ حَصرتْ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more