"تَمنّيتُ" - Translation from Arabic to English

    • hoped
        
    • wished
        
    This isn't turning into the party hangout I hoped. Open Subtitles هذالايَتحوّلُإليه مكان إستراحة الحزبَ تَمنّيتُ.
    That's weird,'cause this is exactly how I hoped it would be... or pretty accurate. Open Subtitles ذللك غريب بالضبط كَمْا تَمنّيتُ بأنّها سَتكُونُ
    No, I hoped you'd come to your senses before it was too late. Open Subtitles لا، تَمنّيتُ بأنّك تَجيءُ إلى أحاسيسِكَ قبل كان متأخّر جداً.
    I wished I could see you again. Open Subtitles تَمنّيتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَراك ثانيةً.
    I guess, but everything I wished for came true. Open Subtitles أَحْزرُ، لكن كُلّ شيءَ تَمنّيتُ جِئتُ صدقاً.
    I mean, I'd just separated from my husband, and well, maybe I hoped Marty would be some kind of knight in shining armor. Open Subtitles أَعْني، أنا فقط فَصلتُ مِنْ زوجِي، وجيّد، لَرُبَّمَا تَمنّيتُ مارتي سَيَكُونُ بَعْض النوعِ فارسِ في إشْراق الدرعِ.
    I hoped to construct a clone that could contain our massively superior intellect. Open Subtitles تَمنّيتُ بِناء نُسخة التي يُمْكِنُها إحتواء فكرنا المتفوّقَ بشكل هائل
    I had hoped that it would be on more familiar terms by now. Open Subtitles تَمنّيتُ بأنَّ الأمر سيكون أكثر ألفة ٍ من الآن
    I always hoped to do a woman before I died. Open Subtitles تَمنّيتُ دائماً أَنْ اضاجع إمرأة قَبْلَ أَنْ مُتُّ.
    I hoped that spending time together on our anniversary would get us over the hump. Open Subtitles تَمنّيتُ بأنّ إنفاق الوقتِ سوية على ذكرانا يَحْصلُ علينا على الحدبةِ.
    I had hoped that this time was just, somehow, some miracle. Open Subtitles تَمنّيتُ بِأَنَّ هذة المرة بطريقةٍ ما، تحدث معجزة
    I hoped we could do better. Open Subtitles تَمنّيتُ بانّنا يُمْكِنُ أَنْ نَفْعلَ أفضل
    I hoped so, too, Frank... but there simply was no money in the budget. Open Subtitles تَمنّيتُ أيضاً ذلك يا ، فرانك لكن ببساطة لا مالَ في الميزانيةِ
    I know they don't walk in LA, but I at Ieast hoped they talked. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّهم لا يَمْشونَ في إل أي، لَكنِّي تَمنّيتُ على الأقل بأنّهم تَكلّموا.
    I wasn't sure they were true, but I hoped they were. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ متأكّدَ هم كَانوا حقيقيون، لَكنِّي تَمنّيتُ بأنّهم كَانوا.
    I just wished you would have at least called after the prank war thing. Open Subtitles أنا فقط تَمنّيتُ لو أنَّك على الأقل أتصلت بعد حربِ المزحةَ.
    When I used to climb the rope in gym class, I wished it was a guy. Open Subtitles عندما أنا كُنْتُ أَتسلّقُ الحبلَ في صنفِ الجمنازيومِ، تَمنّيتُ بأنّه كَانتْ شخص.
    and then I ate it and then I wished I hadn't of done that. Open Subtitles وبعد ذلك أَكلتُه وبعد ذلك تَمنّيتُ بأنّني ما كَانَ عِنْدي مَعْمُولِ ذلك.
    "When I woke up, I wished I could go back to my dream" Open Subtitles عندما إستيقظتُ، تَمنّيتُ أَنْ أَعُودَ إلى حلمِي.
    I've always wished for more artistic talent. Open Subtitles تَمنّيتُ دائماً أن يكون لدىَّ الموهبة الأكثر فنية.
    I can't honestly say that I've ever wished anyone dead. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ بأمانة أَقُولُ ذلك أنا أَبَداً تَمنّيتُ أي واحد ميت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more