"تُخبرها" - Translation from Arabic to English

    • tell her
        
    • told her
        
    • you tell
        
    • let her know
        
    - tell her the rest in person. Need to move. Open Subtitles يُمكنُكَ أن تُخبرها بالباقي بشكل شخصي، علينا التحرك الآن
    You need to tell her before you get worse. Open Subtitles يجب أن تُخبرها قبل أن تزداد حالتك سوءاً.
    You can tell her yourself, because I'm doing being in the middle of you two. Open Subtitles يُمكنُكَ أن تُخبرها ذلك بنفسك .لأنني سئمت بكوني وسيطكُما
    Look, you didn't tell her anything, did you? Open Subtitles انظر ، أنت لم تُخبرها بأى شيء ، أليس كذلك ؟
    The studio fired her and told her she'll never work again in this town and her career's finished. Open Subtitles إنه شيء حساس جدا أن تطردها الشركة و تُخبرها أنها لن تعمل في تلك الشركة و أن مهنتها هناك قد إنتهت
    Didn't you tell her midnight? Open Subtitles ألم تُخبرها بأن الموعد في مُنتصف الليل ؟
    It was just a kiss. Why would you even tell her? Open Subtitles ،لقد كانت مُجرّد قبلة لقد قد تُخبرها بهذا حتّى؟
    But then you'd also have to tell her what he was really doing there, wouldn't you? Open Subtitles لكن عندها يجب أيضًا أن تُخبرها ما الذي كان فعلًا يفعله هناك ؟ هل يمكنك ؟
    Wouldn't it be better to tell her even if the timing is wrong than never to tell her at all? Open Subtitles ألن يكون مِن الأفضل أن تُخبرها حتى لو أنّ التوقيت غير مُلائم على ألاّ تُخبرها أبداً؟
    That's the one thing you don't do, is tell her that you used Viagra. Open Subtitles أنا أعني أنَ هذا الشيئ الوحيد الذي ليسَ عليكَ أن تقوم به, أن تُخبرها أنكَ استخدمتَ فياغرا.
    I want you to tell her right now that you'll never see her or bother her again. Open Subtitles اُريد منك ان تُخبرها الآن بانك لن تراها او تقوم بازعاجها مرة آخري
    Well, I want you to tell her right now that you'll never see her or bother her again. Open Subtitles حسنا , اُريد منك ان تُخبرها الآن بانك لن تراها او تقوم بازعاجها مرة آخري
    Didn't the local police tell her she had to stay to talk with us? Open Subtitles -ألمْ تُخبرها الشرطة أنّ عليها البقاء للتحدّث معنا؟
    You need to tell her what she wants to know now. Open Subtitles يجب أن تُخبرها ما تُريد أن تعرف حالاً.
    When she gets here, you'll tell her you'd like to take a walk. Open Subtitles -لا عندما تصل إلى هنا تُخبرها أنّك تريد أن تأخذها للتنزه
    Here's a tip, never tell her. Open Subtitles إليك نصيحة لا تُخبرها بهذا أبداً
    I told you to tell her to shut up, but she just kept pushing and pushing, and I just... Open Subtitles لقد قلتُ لكَ أن تُخبرها بأن تصمِت، ولكنها إستمرت بالضغط أكثر و أكثر ، وأنا فقط...
    Don't ever tell her I said any of this. Hey, my lips are sealed. Open Subtitles لا تُخبرها أبداً أنني قلت أي من هذا
    You never told her? Open Subtitles لم تُخبرها أبداً ؟
    Oh, yeah? Are those the kind of stories you tell Russell and Adam? I don't tell stories to them. Open Subtitles أهذة هى القصص التى تُخبرها ل راسل و ادم ؟ انا لا اخبرهم قصص
    Hey, if she reaches out to you in any way can you just let her know that we're pretty worried and she should call or text us. Open Subtitles لو تواصلت معك بأي طريقة هلا تُخبرها أننا قلقون للغاية وينبغي بها الإتصال بنا أو مراسلتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more