you tell me what he's got that I don't got? | Open Subtitles | تُخبرُني ما هو يُحْصَلُ عليه بأنّني هَلْ لا يُصبحُ؟ |
Can you tell me about the other markings toward the side? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ تُخبرُني حول العلامات الأخرى فى هذا الجانبِ؟ |
Can you tell me what their girlfriends looked like? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ تُخبرُني الذي صديقاتَهم يَبْدونَ مثل؟ |
The CIA tells me Chen might be involved in espionage. | Open Subtitles | وكالة المخابرات المركزية تُخبرُني تشين قَدْ يُشتَركُ في التجسسِ. |
Are you telling me you're not gonna prosecute the girl that killed my son? | Open Subtitles | تُخبرُني أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى حاكمْ البنتَ التي قَتلتْ إبنَي؟ |
Why don't you tell me why it's important to you? | Open Subtitles | لماذا لا تُخبرُني عن مدى أهمية الأمر بالنسبة لك؟ |
you tell me where she is, or I will board up this door and this room becomes | Open Subtitles | تُخبرُني أين هي، أَو أنا سَأَستقلُّ فوق هذا البابِ وهذه الغرفةِ تُصبحُ |
you tell me where I can find Sonya and the others and I'll put you out of your misery quickly, save you the trouble of the long incarceration. | Open Subtitles | تُخبرُني أين أنا يُمْكِنُ أَنْ جِدْ سونيا والآخرون وأنا سَأَضِعُك خارج بؤسكَ بسرعة، أنقذْك مشكلةَ السجن الطويل. |
Then why can't you tell me about what the VP was doing when she walked into a glass fucking door? | Open Subtitles | لذا لم لا تستطيعُ أن تُخبرُني ماذا تعمل نائبة الرئيس عندما عبرت من خلال باب زجاجي لعين؟ |
Not another word until you tell me what's going on between you and her. | Open Subtitles | لَيسَ كلمةً أخرى حتى تُخبرُني الذي إِسْتِمْرار ببينك وبينها. |
Well, then, why don't you tell me and I'll decide whether or not I know it? | Open Subtitles | حَسناً، ثمّ، لم لا تُخبرُني وأنا أقرّرُ اعرفه أو لا؟ |
I'm Dr. Norman, can you tell me what happened? | Open Subtitles | أَنا الدّكتورُ نورمان، هَلّ بالإمكان أَنْ تُخبرُني الذي أَحْدثُ؟ |
Can you tell me where my life went? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ تُخبرُني حيث حياتَي تَذْهبُ؟ |
Can you tell me anything that you know about Arif? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ تُخبرُني أيّ شئَ؟ بأنّك تَعْرفُ حول عارف. |
Can you tell me what happened? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ تُخبرُني الذي أَحْدثُ؟ |
So you tell me, when the prosecutor puts him on the stand, how am I supposed to defend you when I have no idea what he's going to say? | Open Subtitles | لذا تُخبرُني عندما المدّعي يَضِعُه على المنصة كيف من المفترض أن أدافع عنك |
Now, what can you tell me about Ashleigh just from her appearance? | Open Subtitles | الآن، ما تُخبرُني حول آشلي فقط مِنْ ظهورِها؟ |
Selina and I have developed such a good friendship over the years that she tells me everything, anyway. | Open Subtitles | سيلينا وأنا تطورت صداقتنا بشكل جيد جداً على مرِّ السنين وهي تُخبرُني بكُلّ شيءَ، على أية حال. |
Operations tells me you're still working the mayor's assassination, | Open Subtitles | العمليات تُخبرُني أنت ما زِلتَ تَعْملُ إغتيال رئيسِ البلدية، |
Are you telling me you send this guy here to drink our booze and make the moves on my wife? | Open Subtitles | تُخبرُني تُرسلُ هذا الرجلِ هنا لشُرْب خمرِنا ويُؤدّي الحركاتَ على زوجتِي؟ |
Or are you telling me you think this is related to the convenience store murder? | Open Subtitles | أَو تُخبرُني أنت تَعتقدُ ان هذا ذو علاقةُ إلى محل الوجبات السريعةِ القتل؟ |
And you're telling me you can't decide between us? | Open Subtitles | وأنت تُخبرُني أنت أليس بالإمكان أن يُقرّرَ بيننا؟ |
Are you telling me to stick my dick in the Crypt Keeper... to make your mistake go away? | Open Subtitles | تُخبرُني للَصْق ي في مراقبِ القبو... لإرتِكاب خطأِكَ يُسافرُ؟ |