"تُستَعملُ" - Translation from Arabic to English

    • used
        
    These tiny huts were used to shelter slaves, who mined the salt. Open Subtitles هذه الأكواخِ الصغيرة جداً كَانتْ تُستَعملُ لحِماية العبيدِ , الذين ينقّبَون عن الملحَ.
    Yeah, these things used to bother me. Open Subtitles نعم، هذه الأشياءِ تُستَعملُ لمُضَايَقَتي.
    That technology is strictly used for localized transport. Open Subtitles تلك التقنيةِ تُستَعملُ بدقه للنقلِ المحليِ
    We believe those strings were used to tie Ron down. Open Subtitles نَعتقدُ تلك الخيوطِ كَانتْ تُستَعملُ لرَبْط رون.
    The fibers of the rope used to tie the victim up were found on the defendant's clothing. Open Subtitles ألياف الحبلِ تُستَعملُ لرَبْط الضحيّة وُجِدَ على لباسِ المتهمَ.
    You connected fibers from the ropes used to tie the victim's hands to my client's clothes. Open Subtitles أوصلتَ الأليافَ مِنْ الحبالِ تُستَعملُ لرَبْط أيدي الضحيّةَ إلى ملابسِ زبونِي.
    Any fibers from the robe used to hang the victim traceable to my client? Open Subtitles أيّ ألياف مِنْ العباءةِ تُستَعملُ لتَعليق الضحيّةِ قابلة للتقصّيِ إلى زبونِي؟
    Joy used to catch us flirting all the time. Open Subtitles البهجة تُستَعملُ لمَسْكنا نَتغازلُ دائماً.
    It's just haunted by the ghosts of the family that used to live here. Open Subtitles هو فقط طاردَ بأشباحِ العائلةِ التي تُستَعملُ للعَيْش هنا.
    But then you must be used to hosting successful parties. Open Subtitles لكن ثمّ أنت يجب أنْ تُستَعملُ ل إسْتِضْاَفة الأطرافِ الناجحةِ.
    You kids used to love eating there. Open Subtitles تَمْزحُ تُستَعملُ للمَحَبَّة الأكل هناك.
    One of our old dogs used to be spooked by thunderstorms. Open Subtitles إحدى كلابِنا القديمةِ تُستَعملُ ل تَكُونُ خائفةً بالعواصف الرعديةِ.
    You know, the country that used to own you people? Open Subtitles تَعْرفُ، البلاد التي تُستَعملُ لإمتِلاكك ناسِ؟
    The high-security cell area is used to hold criminals... awaiting trial or transfer to state or county facility. Open Subtitles منطقة الزنزانة الشديدة الحراسةَ تُستَعملُ لإحتِجاز المجرمين. إنتِظار المحاكمةِ أَو النقلِ لولاية أَو وسيلةِ مقاطعةِ.
    Maris used to do that once a week. Open Subtitles ماريس تُستَعملُ لتَعمَلُ تلك مرة كل إسبوع.
    She used to do the same thing for us when we were kids and got hurt or had a bad day but... Open Subtitles هي تُستَعملُ لتَأذّي يَعمَلُ نفس الشيءِ لنا متى نحن كُنّا أطفالَ وأَو كَانَ عِنْدَهُ يوم سيئ لكن...
    Do you remember that old story i used to tell you? Open Subtitles هَلْ تَتذكّرُ بأنّ القصّةِ القديمةِ i تُستَعملُ لإخْبارك؟
    Even though you used to do something without thinking, you just have to grab a hold of those thoughts. Open Subtitles بالرغم من أنَّ أنت تُستَعملُ لتَعمَلُ شيء بدون تَفْكير، أنت فقط يَجِبُ أَنْ تَمْسكَ a قبضة تلك الأفكارِ.
    Did you just want to get us at each other's throats again like you used to do with the Boyfights videos? Open Subtitles عَمِلَ أنت فقط حاجة للحُصُول علينا في حناجرِ بعضهم البعضِ نَحْبُّك ثانيةً تُستَعملُ لتَعمَلُ بفيديوات Boyfights؟
    It's a chemical used to find certain evidence under ultraviolet light, Brad. Open Subtitles هو a مادة كيمياوية تُستَعملُ لإيجاد مُتَأَكِّدةِ دليل تحت الضوءِ فوق البنفسجيِ، براد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more