"تُضاف" - Translation from Arabic to English

    • add the
        
    • be added
        
    • insert the
        
    • are additional
        
    • add a
        
    • credited
        
    • adding
        
    • are cumulative
        
    • insert a
        
    • be inserted
        
    • add up
        
    In the second sentence, after the words " WTO itself " , add the words " in particular the Doha work programme " . UN في الجملة الثانية، بعد عبارة ``منظمة التجارة العالمية ذاتها ' ' ، تُضاف عبارة ``ولا سيما برنامج عمل الدوحة ' ' .
    add the following names to the list of signatories: UN تُضاف الأسماء التالية إلى قائمة الموقعين:
    add the following subparagraph to article 6, paragraph 1: UN تُضاف الفقرة الفرعية التالية إلى الفقرة 1 من المادة 6:
    For example new gases might be added for which verified baseline data may not yet be available. UN مثلاً، قد تُضاف غازات جديدة لا تتوفر بشأنها حتى الآن بيانات خط أساس متحقق منه.
    After paragraph 654 insert the following paragraphs and renumber the subsequent paragraphs accordingly: UN تُضاف بعد الفقرة 654 الفقرات الجديدة التالي نصها، ويعاد ترقيم الفقرات التالية تبعا لذلك:
    add the following subparagraph to article 6, paragraph 1: UN تُضاف الفقرة الفرعية التالية إلى الفقرة 1 من المادة 6:
    add the following countries to the list of sponsors of the draft resolution: UN تُضاف البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار:
    In the indicator of achievement, after the word " accepted " , add the words " and implemented " . UN في مؤشر الإنجاز، بعد كلمة ' ' المقبول``، تُضاف كلمة ' ' والمنفذ``.
    add the following countries to the list of sponsors of the draft resolution: UN تُضاف البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار:
    add the following countries to the list of sponsors of the draft resolution: UN تُضاف البلدان التالية لقائمة مقدمي مشروع القرار:
    add the following countries to the list of sponsors of the draft resolution: UN تُضاف البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار:
    add the following countries to the list of sponsors of the draft resolution: UN تُضاف الدول التالية إلى قائمة مُقدّمي مشروع القرار:
    Those standards, for example, require that all the indirect costs of a product be added to the direct costs. UN فتلك المعايير تقضي، على سبيل المثال، بأن تُضاف جميع التكاليف غير المباشرة لمنتج ما إلى التكاليف المباشرة.
    Other projects will be added in coming years following the evaluation of project proposals submitted to the Czech Space Office. UN ثم سوف تُضاف مشاريع أخرى في السنوات المقبِلة عقبَ تقييم مقترحات المشاريع التي تُقدَّم إلى مكتب الفضاء التشيكي.
    This target and recommended indicators could be added to Goal 3, gender equality and empowerment. UN ويمكن أن تُضاف هذه الغاية والمؤشرات الموصى بها إلى الهدف 3، وهو: المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    16. insert the words " corruption and " after the word " fighting " and delete the word " voluntary " . UN 16- تُضاف عبارة " الفساد و " بعد كلمة " مكافحة " وتُحذف كلمة " voluntary " في النص الانكليزي.
    3. After article 7, insert the following new articles: UN 3 - تُضاف بعد المادة 7 مادة جديدة نصها كالتالي:
    4. In annex F, insert the following six additional definitions: UN 4 - تُضاف في الملحق واو التعاريف الإضافية الستة التالية:
    Lack of private sector growth and diversification of the economy, as well as a weak financial sector, are additional challenges. UN ومن التحديات التي تُضاف إلى ذلك انعدام النمو في القطاع الخاص وعدم تنويع الاقتصاد وكذلك ضعف القطاع المالي.
    add a new paragraph 1 bis based on the language from section II, paragraph 32: UN تُضاف فقرة جديدة، 1 مكررا، بالاستناد إلى صياغة الفقرة 32 من الفرع ثانيا:
    At the close of a biennium, any excess of income shall be credited to the biennial support budget. UN وعند إقفال فترة السنتين، فإن أي زيادة في اﻹيرادات تُضاف إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين أو تخصم منها.
    85. One participant suggested adding non-governmental organizations to the list of persons mentioned in the chapeau to paragraph 1, as they were often contacted by families to initiate a search. UN 85- اقترح أحد المشاركين أن تُضاف إلى قائمة الأشخاص المذكورين في مقدمة الفقرة 1 المنظمات غير الحكومية التي كثيراً ما تتصل بها الأسر للقيام بالخطوات الأولى.
    If related to terrorist acts, the penalties associated with these offences are cumulative to those provided for crimes of terrorism; UN وإذا ما كانت هذه الأنشطة تتعلق بأعمال إرهابية، فإن العقوبات المنصوص عليها لهذه الجرائم تُضاف إلى تلك المنصوص عليها فيما يتعلق بجرائم الإرهاب؛
    At the end of the paragraph, insert a new paragraph reading UN في نهاية هذه الفقرة، تُضاف فقرة جديدة هذا نصها:
    In paragraph 31, the word " next " should be inserted before the word " report " in the last line. UN وفي الفقرة 31، تُضاف لفظة " المقبل " بعد لفظة " تقريرها " في السطر الأخير.
    The measures described in the present report cumulatively add up to a very different way of doing business. UN والتدابير الواردة في هذا التقرير تُضاف بصورة تراكمية إلى طريقة مختلفة تماما لتصريف الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more