"تُغني" - Translation from Arabic to English

    • sing
        
    • singing
        
    • enrich
        
    • sings
        
    I'm not going anywhere! I'm here to hear her sing! Open Subtitles لن اذهب إلى اي مكان انا جئت لاسمعها تُغني
    Yeah. It's like, uh, the only trust fall when you sing Open Subtitles أجل انه وكأنما سقطة الثقة الوحيدة عندما تُغني
    You sing the songs that lure the sailors to their death. Open Subtitles أنت تُغني الأغاني التي تجذب البحّارة إلى وفاتهم.
    singing trees and sudden miasmas seemed to be too much for them. Open Subtitles أشجار تُغني وضباب مفاجئ كان كثيراً عليهم.
    - The lady singing is... - Is she a missionary? Open Subtitles ـ السيدة التي تُغني ـ ـ ـ ـ أهيَ مُبشرة؟
    They also enrich individuals and foster civic responsibility and social cohesion. UN وهي تُغني أيضا اﻷفراد وتعزز المسؤولية المدنية والتماسك الاجتماعي.
    My mom used to sing this song to me when I couldn't sleep so I wouldn't overthink things, but I don't remember the words. Open Subtitles أمي كانتَ تُغني لي هذه الأغنّية عندما لا أستطيع النوم ،حتى لا أبالغ بالتفكير بالأمور لكنني لا أتذكرّ كلماتها
    I have perfect hearing and you can definitely sing. Open Subtitles حسناً, لدي درجة الكمال, و أنت .بالتأكيد يمكن أن تُغني
    Remember when we were little? Mama would sing to us. Open Subtitles أتذكُر عندما كُنا صِغاراً، كانَت أُمنا تُغني لنا؟
    I hope you kiss better than you can sing, or you're out of business. Open Subtitles أتمنى أن تقبلها بدلا من أن تُغني لها ، إلا لوفرت الأمر على نفسك
    As is said in the refrain of a Brazilian samba by Antonio Carlos Jobim, " when the voice of the slum is heard, the whole city will sing! " . UN وكما يُقال في العبارة اللازمة المتكررة في إحدى رقصات السامبا البرازيلية بلسان أنطونيو كارلوس جوبيم ' ' عندما يُسمع صوت حي الفقراء .. سوف تُغني المدينة بكاملها!``.
    It makes the darkest parts of a person sing. Open Subtitles إنه يجعل أظلم الأماكن في الفرد تُغني
    My mother used to sing that to me. Open Subtitles والدتيّ أعتادت ان تُغني هذه ليّ.
    I want you to sing my songs. Open Subtitles أريدُ منكِ.. أن تُغني ما أكتبه.
    You can prove it by singing me "Happy Birthday," loudly. Open Subtitles بوسعك إثبات ذلك من خلال أن تُغني .ليّ "عيد ميلاد سعيد" بصوت عالِ
    While singing brilliantly, of course. Open Subtitles بينما تُغني بِشكل رائع بالطبع.
    My mother is singing in my kitchen. Open Subtitles أُمي تُغني في مطبخي, إنها تغني "رأيت العلامة".
    They figure you're singing like a canary. Open Subtitles لقد علموا أنك تُغني مثل عُصفور الكناري "يقصد أنه بدأ فى الكلام"
    Now this one is about a man out late on a fairy hill, on the eve of Samhain, who hears the sound of a woman singing sad and plaintive, from the very rocks of the hill. Open Subtitles و الآن هذا الشخص على وشك البدء بالغناء عن " تلة خرافية عشية ميلاد "سامهاين و الذي سمع امرأة تُغني وهي حزينة
    These projects work to provide shelter, education, and resources that enrich the lives of women and children. UN وتسعى هذه المشاريع لتوفير المأوى والتعليم والموارد التي تُغني حياة المرأة والطفل.
    She sings your praises. What is about the book that appealed to you? Open Subtitles .إنها تُغني في الثناء عليك فما لذي راقك في الكتاب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more