The following programme areas, together with the respective objectives, strategies and actions, are proposed as a non-exhaustive list of elements for the Programme. | UN | تُقترح مجالات البرنامج التالية، مع أغراض واستراتيجيات وإجراءات كل منها، بوصفها قائمة غير كاملة لعناصر البرنامج. |
No changes in senior level posts are proposed. | UN | ولم تُقترح أية تغييرات في الوظائف الرفيعة المستوى. |
In this context, the following questions are proposed for discussion: | UN | وفي هذا السياق تُقترح المسائل التالية للنقاش: |
Once approved the budget is final unless a supplementary budget is proposed. | UN | فحالما يوافَق على الميزانية، تصبح نهائية ما لم تُقترح ميزانية تكميلية. |
The following is proposed for establishing the networking: | UN | تُقترح الترتيبات التالية ﻹقامة الربط الشبكي: |
It should not therefore be proposed as an option in the draft Guide without very serious consideration. | UN | ولذلك لا ينبغي أن تُقترح كخيار في مشروع الدليل دون أن ينظر إليها بجدية بالغة. |
To ensure this, the following specific guidelines are suggested: | UN | ولكفالة تحقيق ذلك، تُقترح المبادئ التوجيهية المحددة التالية: |
Accordingly, and based on a review, adjustments to the nature and level of human resources under component 1 are proposed. | UN | وبناء على ذلك، واستنادا إلى نتائج استعراض، تُقترح تعديلات لنوع ومستوى الموارد في إطار هذا العنصر. |
With this overarching objective, adjustments to the staffing establishment of the Office are proposed with a view to shifting responsibilities to national staff. | UN | وبالنظر إلى هذا الهدف الشامل، تُقترح تعديلات على ملاك موظفي المكتب من أجل نقل المسؤوليات إلى موظفين وطنيين. |
As can be noted from table 4, total additional requirements of $2,233,500 are proposed for 2011. | UN | وعلى غرار ما يُستدل من الجدول 4 أدناه، تُقترح لعام 2011 تخصيص موارد إضافية يبلغ مجموعها 500 233 2 دولار. |
6. Under this question, the following possible themes are proposed: | UN | ٦- وفي إطار هذه المسألة، تُقترح المواضيع المحتملة التالية: |
9. Under this question, the following possible themes are proposed: | UN | ٩- وفي إطار هذه المسألة، تُقترح المواضيع المحتملة التالية: |
12. Under this question the following possible themes are proposed: | UN | ٢١- وفي إطار هذه المسألة، تُقترح المواضيع المحتملة التالية: |
On the contrary, three new General Service posts are proposed for the functions of Finance Assistant, Travel Assistant and a Records Management Assistant. | UN | بل على العكس، تُقترح ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة من أجل مساعد مالي، ومساعد لشؤون السفر ومساعد لإدارة السجلات. |
Of this total increase, an increase of $1,161,400 is proposed under facilities and infrastructure to cover increased costs for fuel, security services and the maintenance of office accommodation. | UN | ومن مجموع هذه الزيادة، تُقترح زيادة قدرها 400 161 1 دولار تحت المرافق والهياكل الأساسية لتغطية الزيادة في تكاليف الوقود وخدمات الأمن وصيانة أماكن المكاتب. |
In line with the interim nature of these requests, general temporary assistance is proposed instead of posts. | UN | وتماشيا مع الطابع المؤقت لهذه الطلبات، تُقترح مساعدة مؤقتة عامة بدلا من الوظائف. |
In that connection, the following preliminary work plan is proposed for the Sub-Commission's consideration: | UN | وبهذا الصدد، تُقترح خطة العمل الأولية التالية على اللجنة الفرعية للنظر فيها: |
Note that such increments would only be proposed under conditions of significant anticipated additional costs to a contingent. | UN | ويلاحظ أن تلك الزيادات لا تُقترح إلا في ظروف حدوث زيادات إضافية كبيرة متوقَّعة في التكاليف التي تتحملها الوحدة. |
Note that such increments would only be proposed under conditions of significant anticipated additional costs to a contingent. | UN | ويلاحظ أن تلك الزيادات لا تُقترح إلا في ظروف حدوث زيادات إضافية كبيرة متوقَّعة في التكاليف التي تتحملها الوحدة. |
In the last part of the study, recommendations to surmount the main obstacles are suggested. | UN | وفي الجزء الأخير من الدراسة، تُقترح توصيات للتغلب على العقبات الرئيسية. |
However, donors should be aware of what help is being or has been proposed so that they can make informed decisions. | UN | بيد أن المانحين ينبغي أن يكونوا على علم بالمساعدة التي تُقترح أو اقتُرحت كي يتمكنوا من اتخاذ قرارات عن علم. |
Accordingly, the following measures are being proposed in order to expedite the investigation and processing of disciplinary cases: | UN | وعليه، فقد تُقترح التدابير التالية من أجل التعجيل بالتحقيق في القضايا التأديبية ومعالجتها: |
It was stated that when new professional posts were proposed the Secretary-General should provide information on their full financial impact in subsequent budget periods. | UN | وأفيد بأنه عندما تُقترح وظائف فنية جديدة، ينبغي أن يقدم للأمين العام معلومات بشأن أثرها المالي التام في فترات الميزانية اللاحقة. |
It was only after the audit such an attempt was proposed to be made. | UN | ولم تُقترح محاولة اجراء التقييم إلا بعد مراجعة الحسابات. |
As such, a more realistic regular support budget funded base is being proposed amounting to a volume increase of $4.9 million. | UN | ولذلك، تُقترح قاعدة أكثر واقعية تمول من ميزانية الدعم العادية بما يصل إلى زيادة في الحجم تبلغ 4.9 مليون دولار. |
A new source of financing for development which was being proposed was a tax on financial transactions. | UN | وأحد المصادر الجديدة لتمويل التنمية التي تُقترح حالياً هو فرض ضريبة على المعاملات المالية. |