"تُوجد" - Translation from Arabic to English

    • There are
        
    • there is
        
    • are found
        
    • create a
        
    • there's a
        
    • there's no
        
    And There are no bar or club charges here. Open Subtitles ولا تُوجد هُنا رسوم لحانات أو ملاهٍ ليليّة.
    There are no training facilities for health-care professionals in the Territory. UN ولا تُوجد في الإقليم مرافق لتدريب المهنيين العاملين في مجال الرعاية الصحية.
    With regard to arbitration, There are restrictions on the leeway and decision-making powers of the arbiter and on the enforceability of international arbitration decisions. UN وفيما يتعلق بالتحكيم، تُوجد قيود على حرية المحكِمين وصلاحياتهم في اتخاذ القرارات وعلى تنفيذ قرارات التحكيم الدولي.
    there is no specific provision on trading in influence. UN ولا تُوجد أحكامٌ محددةٌ بخصوص مسألة المتاجرة بالنفوذ.
    At the same time, there is, in fact, a wealth of information, expertise and experience among the Parties to the Convention and partner organizations. UN وفي الوقت ذاته، تُوجد في الواقع، ثروة من المعلومات والخبرات والتجارب لدى أطراف الاتفاقية والشركاء من المنظمات.
    I hear women do not walk the streets unguarded, that bodies are found in the river daily. Open Subtitles أسمع أن النساء لا تسير في الشوارع بدون حراسة الجثث تُوجد في النهر يوميا
    create a pattern or footprint as a result of their delivery or dispersal process UN الذخائر الفرعية تُوجد نمطاً أو بصمة ناتجين عن عملية إطلاقها أو نثرها
    I-I really don't think there's a nearby pharmacy out here in the tundra. Open Subtitles لا أعتقد أنّه تُوجد صيدليّة قريبة هنا في الخارج بالتندرا.
    Hey, bad news. there's no more slots open for the sergeant's exam. Open Subtitles أخبار سيئة، لا تُوجد أيّ مواقع مُتاحة بعد الآن لإختبار الرقيب.
    At present There are five female Supreme Court Justices and the President of the Court of Appeal is a female. UN وفي الوقت الراهن تُوجد خمس قاضيات في المحكمة العليا ورئيسة لمحكمة الاستئناف.
    And yet, There are times when a prolonged coma or a protracted illness Open Subtitles ومع ذلك ، تُوجد أوقات حيثُ يُمكن لغيبوبة أو مرض طويل الأمد
    Today There are just a few small pockets of Zoroastrians around the world, mostly in India and Iran. Open Subtitles و اليوم تُوجد بَضع جيوب للزرادشتية حول العالم في الهندِ و إيران في الغالب
    There are also small irregularities in the field, locations where the field is a little weaker or stronger. Open Subtitles تُوجد أيضاً عدم إنتظامات صغيرة في المجال مواقع يكون فيها المجال .أضعف أو أقوى بقليل
    Unfortunately, There are no street or security cams. Open Subtitles للأسف، لا تُوجد كاميرا مرور أو أمنيّة في المنطقة المُجاورة،
    There were at some point four glasses right here, but now There are only three in the room. Open Subtitles كانت تُوجد أربعة أكواب هنا في مرحلة ما، لكن لا تُوجد هناك إلاّ ثلاثة فقط في الغرفة.
    There are no details about the tenant on 8. Open Subtitles لا تُوجد تفاصيل عن المُستأجر بالطابق الثامن.
    there is no systematic collection of information, nor are there official records of the number of cases of sexual violence perpetrated against children. UN ولا تُوجد عمليات منتظمة لجمع المعلومات، ولا تُوجد سجلات رسمية عن عدد حالات العنف الجنسي التي ارتكبت ضد الأطفال.
    there is a chance here that the organization HR could be involved. Open Subtitles تُوجد فرصة هُنا أنّ مُنظمة "الموارد البشريّة" قد تكون ضالعة بالأمر.
    there is no need for you or anyone else to see me. Open Subtitles لا تُوجد حاجة إليك أو إلى أي شخص آخر لـيقابلني.
    It's made up of warm currents that travel on the surface and colder currents which are found deep at the bottom of the ocean. Open Subtitles تتألف من تيارات دافئة ،تُسافر على السطح وتيارات باردة تُوجد عميقاً عند قعر المحيط
    Penguins are found only in the Southern Hemisphere. Open Subtitles لا تُوجد البطاريق سوى في النصف الجنوبي من الأرض
    Nonetheless, the concept of democratization as a process which can create a more open, more participatory, less authoritarian society applies both nationally and internationally. UN ومع هذا، فإن مفهوم إرساء الديمقراطية كعملية يمكن أن تُوجد مجتمعا أكثر انفتاحا وأكثر مشاركة وأقل سلطوية ينطبق على الصعيدين الوطني والدولي.
    there's a lot of dodgy banking that goes on in the Bahamas... you figured out what he was doing there? Open Subtitles تُوجد الكثير من البنوك المُراوغة التي يتم الذهاب إليها في الباهاما هل تبينتِ ما الذي كان يفعله هُناك ؟
    I've tried to make peace with the man that you are, but there's no way to do that. Open Subtitles لقد حاولتُ تحقيق السلام مع تلك الحياة التي تعيشها أنت، لكن لا تُوجد طريقة للقيام بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more