Advance scouts report no rebel contact in the inland valley. | Open Subtitles | الكشّافون المتقدّمون يذكرون لا إتصال ثائر في الوادي الداخلي. |
She said a Hungarian rebel visits often. | Open Subtitles | يُقال بأن ثائر مجرّي زار هذا المكان في كثير من الأحيان.. |
My grandfather was a Christian rebel. After the failed uprising against the Turks, he fled to Bulgaria. | Open Subtitles | جدي كان مسيحي ثائر وبعد فشل الثورة ضد الأتراك |
They include Thaer Halahla, Bilal Diab, Hassan Safadi, Omar Abu Shlal, Ahmed Sakar and others. | UN | ومن هؤلاء ثائر حلاحلة وبلال دياب وحسن الصفدي وعمر أبو شلال وأحمد صقر وآخرون. |
Concerning: Mr. Thaer Kanawi Abed el Zahra el Rimahi | UN | بشأن: السيد ثائر كَنَوي عبد الزهرة الرماحي |
I don't. But I can tell you that the gunman does seem agitated. | Open Subtitles | أنا لا أعرف , و لكني يمكن ان أخبرك ان هذا الرجل المسلح يبدو علية انه ثائر |
So suddenly I'm the beneficiary of some preadolescent rebellious streak. | Open Subtitles | اذا بلا مقدمات أنا المستفيد من فتى ثائر لم يراهق بعد |
First of all, who's going to believe that Hammy the Bear is a revolutionary out of Haiti? | Open Subtitles | أولاً، من سيصدق أن الدب هامي هو ثائر هايتي |
The Deuce, we called him You know, kinda the rebel of the family | Open Subtitles | للتعادل ، دعوناه تعرف , دويل ثائر العائلة |
I respect your right to disagree with me, but I can only afford one rebel on this ship. | Open Subtitles | أحترم حقك فى الاختلاف فى الرأى معى و لكن لا يمكننى تحمل أكثر من ثائر واحد على سفينتى |
You are sleepwalking hand-in-hand with a bloody rebel. | Open Subtitles | أنت تسير أثناء النوم يد بيد مع ثائر لعين |
Red coats did him too much credit. He had not stomach for a rebel either. | Open Subtitles | المعاطف الحمراء اللون أعطته الكثير من الفخر ولم يكن لديه قدرة ليكون ثائر أيضاً |
I'm a rebel. I'll open it, then I'll close it again just like that. | Open Subtitles | عندما اصبح ثائر كنت سأفتحه ثم اغلقه مره ثانيه ، هكذا |
If they knew I was raising a little rebel that's what they'd do, take everything. | Open Subtitles | لانهم لو عرفوا انني اربي ثائر صغير هذا اول شيئ سيفعلونه سياخذوا كل شيئ |
Mr. Thaer Kanawi Abed el Zahra el Rimahi | UN | السيد ثائر كناوي عبد الزهرة الرماحي |
Thaer Jamal Mohammed Abu Al-Kamel | UN | ثائر جمال محمد أبو الكامل |
2. By a communication received on 14 November 2013, the Permanent Mission of Jordan to the United Nations informed the Secretariat that it had decided to withdraw the candidature of Mr. Thaer S. A. Al Adwan. | UN | 2 - وأبلغت البعثة الدائمة للأردن لدى الأمم المتحدة الأمانة العامة، برسالة مؤرخة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، بأنها قررت سحب ترشيح السيد ثائر س. ع. |
He acted really agitated... but he wouldn't. | Open Subtitles | ثائر و حزين,حاولت أن أجعله يغادر لكنه رفض |
Angry, rebellious, critical, a renegade stripped of most of my so-called clerical powers. | Open Subtitles | غاضب و ثائر و منتقد و متمرد محروم من اغلب سلطاتى الدينية |
You are as Cuban and revolutionary as everyone here. | Open Subtitles | لقد أَصبت أثناء قتالك معنا إنك لكوبيّ و ثائر كأي شخص آخر هنا |
Police Officer/Driver Tha'ir Fahd Jardu (mother: Subhiyah), 1981, Homs | UN | أنور 3 سنوات الشرطي السائق ثائر فهد جردو والدته صبحية مواليد 1981 حمص |
You should be Angry, furious. She destroyed your life. | Open Subtitles | يجب أن تكون غاضباً ، ثائر لقد دمرت حياتك |
1. Tha'er Khaled Abu Sereyeh | UN | 1 - ثائر خالد أبو سرية |
359. On 22 February 1999, according to reports, Thair Prince was killed by the police in Lahore. | UN | 359- ووفقاً للتقارير، قتل ثائر برنس في 22 شباط/فبراير 1999 على يد الشرطة في لاهور. |