"ثاقبة" - Translation from Arabic to English

    • insightful
        
    • insights
        
    • sharp
        
    • eye
        
    • piercing
        
    • keen
        
    • insight
        
    • penetrating
        
    • a good
        
    • eyes
        
    • and vision
        
    insightful, in-depth and timely research, discussions and policy recommendations that benefit end users. UN إجراء بحوث ومناقشات وتوصيات بشأن السياسات العامة تكون ثاقبة ومتعمقة وآنية لصالح المستخدمين النهائيين.
    The United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) welcomes the report and believes its findings are very insightful and of high quality. UN وترحب المفوضية بالتقرير، وترى أن الاستنتاجات التي انتهى إليها ثاقبة وقيّمة للغاية.
    Those safety services provide support and share valuable insights, and I continue to urge all member States to use them. UN وتتيح خدمات الأمان تلك الدعم وتتشاطر رؤى ثاقبة قيمة، وأنا أواصل حث جميع الدول الأعضاء على الاستفادة منها.
    He had a heart made of stone, but a sharp eye. Open Subtitles لديه قلب مصنوع من الحجارة لكن عينه ثاقبة
    To the untrained eye, it may look like another day at school. Open Subtitles للنظرة الغير ثاقبة, قد يبدو و كأنه يوم آخر في المدرسة
    Especially when the surprise has the piercing blue eyes of a Siberian husky. Open Subtitles خصوصًا عندما تكون المفاجأة لها عيون زرقاء ثاقبة وصوت سيبيري أجش
    He always had a keen eye for talented youth. Open Subtitles دائماً كان لديه عين ثاقبة في إيجاد الطلاب الموهوبين.
    In the absence of concrete targets in the Mauritius Strategy, the Millennium Development Goals (MDGs) offer useful insight. UN ومع عدم وجود أهداف محددة في استراتيجية موريشيوس، فإن الأهداف الإنمائية للألفية، توفر نظرة ثاقبة مفيدة.
    What I would say is that the news media should do a penetrating exposé and take a look. Open Subtitles ميشيل باكمان: الذي سأقوله، هو أن المؤسسات الإعلامية الإخباري عليها أن تنظر بنظرة ثاقبة في الأمور
    Read the sports page to us, huh? "Physical gifts can offer such insightful observations. Open Subtitles كيف تستطيع إمرأة تتمتع بهبات جسدية تقديم نظرة ثاقبة إلى القلب البشري
    Also, Bennett doesn't know it by heart.. so he'll think you're insightful. Open Subtitles وبينيت لا يعرفك جيدا فسوف يعتقد أنك ثاقبة
    I hear there's a very insightful Nightlie on. Open Subtitles سمعت أن هناك عرافة ثاقبة جدا فى التليفزيون
    We must acknowledge that our dialogue partner has insights, convictions, values and abilities that could potentially make us reconsider our positions. UN ويجب أن نقر بأن لدى شريكنا في الحوار قناعات ثاقبة وقيم وقدرات يمكن أن تجعلنا نعيد النظر في مواقفنا.
    Orbiting astronomical telescopes have given scientists magnificent insights into the creation of life and of the whole universe. UN وقد زودت التلسكوبات الفلكية التي تدور في مدارات حول الأرض العلماء بنظرات ثاقبة رائعة على خلق الحياة والكون بأسره.
    As new manager, you've gotta keep a sharp eye out for paying customers. Yawn. Open Subtitles بصفتك المدير الجديد , لابد ان تمتلك عين ثاقبة لتراقب عملية دفع الزبائن
    With a sharp eye for early Danish fashion. Open Subtitles لدي عين ثاقبة في الامور مثل الدينماركيين القدامى
    You have an eye for new and refreshing dick. Open Subtitles لديك رؤية ثاقبة بشأن القضبان الذكرية الجديدة
    Make sure those are armored piercing rounds. I want the works. Open Subtitles تأكد من دوران ثاقبة المدرعات أريدها أن تعمل
    you have these piercing, discerning eyes which remind me of my father who was a shrink. Open Subtitles لديك عيون ثاقبة وفطنة مما يذكرني بوالدي الذي كان طبيبا نفسيا
    These past few years, it's like all of a sudden, they suddenly know all about us. There's keen eyes up there and they're watching us, and they're not friendly. Open Subtitles كما لو أنهم و لفجأة يعلمون كل شيء عنا و هنالك عيون ثاقبة هناك و هي تراقبنا
    You should be able to offer some real insight into this. Open Subtitles يجب أن تكونِ قادرة على تقديم نظرة ثاقبة بهذا الشأن
    When we recall these realities we should also recollect that the very expression “United Nations” was born out of a dire situation, which universally demanded radical creativity and the penetrating vision that is exemplified in this draft resolution. UN وعندما نتذكر هذه الحقائق ينبغي أيضا أن نتذكر أن تعبير " اﻷمم المتحدة " ذاته قد ولد من حالة رهيبة تطلبت على مستوى عالمي إبداعا جذريا ونظرة ثاقبة وهذا ماثل في مشروع القرار هذا.
    Madame has a good eye. That piece is one of a kind. It was blessed by the Cardinal. Open Subtitles للسيدة نظرة ثاقبة قد بوركت هذه العذراء من طرف الكاردينال
    I commend the two leaders for the statesmanship and vision which they are showing. UN وأثني على الزعيمين لما يبديانه من مسؤولية سياسية ورؤية ثاقبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more