It's rumored that you made a fortune watching the market. | Open Subtitles | لقد اشيع بأنك كسبت ثروه بسبب مراقبتك للسوق |
Not only is it worth a fortune, but Wrestlemania wouldn't be the same without it. | Open Subtitles | ليس فقط لانه ثروه. لكن لان ريسلمانيا لن تكون كما هى بدونه. |
I could offer you a... a fortune in diamonds but I know better. | Open Subtitles | يمكننى أن أعرض عليكى ثروه من الألماس ولكنى أعلم أفضل من هذا |
Nobody else exists. He's making a fortune for Creedmoor. | Open Subtitles | لايوجد احد اخر , انه يصنع ثروه لـ كريدمور |
People said I had the good plan of marrying into a fortune. | Open Subtitles | الناس يقولون أنني خططت جيدا للزواج من ثروه |
For a man who has lost his masters a fortune, you show little shame. | Open Subtitles | بالنسبه لرجل اضاع على سيده ثروه, تظهر خجل بسيط |
Listen, we're gonna make a fortune off this screaming lunatic, I'm telling you. | Open Subtitles | أسمع، نحن سنجني ثروه من صراخه الغبي أنا أؤكد لك |
Why is it so important for you to struggle for years squeezing out meager gains rather than accept a fortune for Rearden Metal? | Open Subtitles | لمااذ يكون هذا مهما لك ان تناضل لسنوات من اجل الحصول على مكاسب هزيله على انت تاخذ ثروه من حديد ريردين ؟ |
I hear there's a fortune to be made in baby clothes because babies grow so fast. | Open Subtitles | سمعت ان هناك ثروه كونك صنعت من ملابس الاطفال لأن.. الاطفال ينضجون بسرعه |
Ooh-wee. If it is, we stand to make a fortune on the stock market. Does he know this? | Open Subtitles | لو هكذا كما تقول فسنجنى ثروه هائله بسوق الاسهم التجاريه ايعلم هو هذا ؟ |
You think someone who makes a fortune buying and selling information is gonna make it easy? | Open Subtitles | اتعتقدين شخصاً يجني ثروه طائله ببيع وشراء المعلومات سيكون بهذه السهوله؟ |
He's made a fortune dismantling the former Soviet arsenal, and selling it on the black market. | Open Subtitles | لقد صنع ثروه بتفكيك الترسانه السوفيتيه السابقه وبيعها فى السوق السوداء |
The idealists who believe that only Londoners beat his fingers to make a fortune. | Open Subtitles | اللندنين المحملقين عيونهم والمعتقدين أن بإمكانهم صنع ثروه بمجرد طرقعة أصابعهم. |
Spent a fortune on mystical barriers. Nice knowing our investment paid off. | Open Subtitles | لقد صرفت ثروه على البوابات الروحيه من الجيد معرفة ان استثمارتنا تنجح |
By this stage, his stock was worth a fortune! | Open Subtitles | حتى يصل إلى يوم الإكتتاب بواسطة هذه النقلات كان سهمه يساوي ثروه |
Won a fortune playing poker, lost it all the same way. | Open Subtitles | ربح ثروه من لعب القمار وخسرها بنفس الطريقه |
I can't figure out why I'm trying to help a friend make a fortune when all I gotta do is be quiet about it and make a fortune myself. | Open Subtitles | لا اعرف لماذا اجلس هنا، محاولا جعل صديق يحصل على ثروه بينما لو سكت، سوف اصنع ثروه |
I'll bet you're making a fortune out of that agency. | Open Subtitles | سأراهن أنك تجلبين ثروه بعيدا عن تلك الوكاله و لماذا لا ؟ |
It costs a fortune to dig'em up, another fortune to transport them. | Open Subtitles | تكلف ثروه فى الحفر لها و ثروه أخرى عند نقلها |
To usurp Sonia Chang's iMeasurable wealth... the culprit first had Sonia's baby kidnapped and sent to Mumbai... by this drunkard. | Open Subtitles | لأن سونيا تشانج كانت تمتلك ثروه بلا حدود المذنب اختطف طفل سونيا الصغير وارسله الى مومبى عن طريق هذا السكير |
A wig of this quality would cost a small fortune. | Open Subtitles | شعر مستعار بهذه الجودة , يكلف ثروه لابأس بها |