"ثروه" - Traduction Arabe en Anglais

    • a fortune
        
    • wealth
        
    • small fortune
        
    It's rumored that you made a fortune watching the market. Open Subtitles لقد اشيع بأنك كسبت ثروه بسبب مراقبتك للسوق
    Not only is it worth a fortune, but Wrestlemania wouldn't be the same without it. Open Subtitles ليس فقط لانه ثروه. لكن لان ريسلمانيا لن تكون كما هى بدونه.
    I could offer you a... a fortune in diamonds but I know better. Open Subtitles يمكننى أن أعرض عليكى ثروه من الألماس ولكنى أعلم أفضل من هذا
    Nobody else exists. He's making a fortune for Creedmoor. Open Subtitles لايوجد احد اخر , انه يصنع ثروه لـ كريدمور
    People said I had the good plan of marrying into a fortune. Open Subtitles الناس يقولون أنني خططت جيدا للزواج من ثروه
    For a man who has lost his masters a fortune, you show little shame. Open Subtitles بالنسبه لرجل اضاع على سيده ثروه, تظهر خجل بسيط
    Listen, we're gonna make a fortune off this screaming lunatic, I'm telling you. Open Subtitles أسمع، نحن سنجني ثروه من صراخه الغبي أنا أؤكد لك
    Why is it so important for you to struggle for years squeezing out meager gains rather than accept a fortune for Rearden Metal? Open Subtitles لمااذ يكون هذا مهما لك ان تناضل لسنوات من اجل الحصول على مكاسب هزيله على انت تاخذ ثروه من حديد ريردين ؟
    I hear there's a fortune to be made in baby clothes because babies grow so fast. Open Subtitles سمعت ان هناك ثروه كونك صنعت من ملابس الاطفال لأن.. الاطفال ينضجون بسرعه
    Ooh-wee. If it is, we stand to make a fortune on the stock market. Does he know this? Open Subtitles لو هكذا كما تقول فسنجنى ثروه هائله بسوق الاسهم التجاريه ايعلم هو هذا ؟
    You think someone who makes a fortune buying and selling information is gonna make it easy? Open Subtitles اتعتقدين شخصاً يجني ثروه طائله ببيع وشراء المعلومات سيكون بهذه السهوله؟
    He's made a fortune dismantling the former Soviet arsenal, and selling it on the black market. Open Subtitles لقد صنع ثروه بتفكيك الترسانه السوفيتيه السابقه وبيعها فى السوق السوداء
    The idealists who believe that only Londoners beat his fingers to make a fortune. Open Subtitles اللندنين المحملقين عيونهم والمعتقدين أن بإمكانهم صنع ثروه بمجرد طرقعة أصابعهم.
    Spent a fortune on mystical barriers. Nice knowing our investment paid off. Open Subtitles لقد صرفت ثروه على البوابات الروحيه من الجيد معرفة ان استثمارتنا تنجح
    By this stage, his stock was worth a fortune! Open Subtitles حتى يصل إلى يوم الإكتتاب بواسطة هذه النقلات كان سهمه يساوي ثروه
    Won a fortune playing poker, lost it all the same way. Open Subtitles ربح ثروه من لعب القمار وخسرها بنفس الطريقه
    I can't figure out why I'm trying to help a friend make a fortune when all I gotta do is be quiet about it and make a fortune myself. Open Subtitles لا اعرف لماذا اجلس هنا، محاولا جعل صديق يحصل على ثروه بينما لو سكت، سوف اصنع ثروه
    I'll bet you're making a fortune out of that agency. Open Subtitles سأراهن أنك تجلبين ثروه بعيدا عن تلك الوكاله و لماذا لا ؟
    It costs a fortune to dig'em up, another fortune to transport them. Open Subtitles تكلف ثروه فى الحفر لها و ثروه أخرى عند نقلها
    To usurp Sonia Chang's iMeasurable wealth... the culprit first had Sonia's baby kidnapped and sent to Mumbai... by this drunkard. Open Subtitles لأن سونيا تشانج كانت تمتلك ثروه بلا حدود المذنب اختطف طفل سونيا الصغير وارسله الى مومبى عن طريق هذا السكير
    A wig of this quality would cost a small fortune. Open Subtitles شعر مستعار بهذه الجودة , يكلف ثروه لابأس بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus