"ثرية" - Translation from Arabic to English

    • rich
        
    • wealthy
        
    • wealth
        
    • loaded
        
    • affluent
        
    • New Money
        
    • enriched
        
    • enriching
        
    Ambassador Soutar brings with him rich experience on matters before this Conference. UN ويحظى السفير سوتار بخبرة ثرية في المسائل المطروحة أمام هذا المؤتمر.
    The United Nations enjoys a clear advantage and possesses rich experience in disaster relief, disaster prevention and disaster reduction. UN وتتمتع الأمم المتحدة بميزة واضحة ولديها تجربة ثرية في ميدان الإغاثة في حالات الكوارث ومنعها والحد منها.
    Actually, I was born rich, then got really poor, and then got really rich, and then poor again. Open Subtitles في الحقيقة، وُلدت ثرية ثم أصبحت فقيرة جداً ثم أصبحت ثرية جداً ثم فقيرة من جديد.
    Four or five wealthy, powerful families own the State. UN إن أربع أو خمس أسر ثرية وقوية هي التي تملك الدولة.
    A new, wealthy and powerful economic elite is emerging, while the former middle classes are sinking into poverty. UN وثمة نخبة اقتصادية جديدة ثرية وقوية آخذة في الظهور، في حين توغل الطبقات المتوسطة السابقة في الفقر.
    A rich women bought this car for her son-in-law. Open Subtitles لقدْ اشترتْ امرأة ثرية هذه السيارة لإبنها بالقانون.
    A sexy new client, you got rich and important people here. Open Subtitles عميل جديد مُثير ، لديك أناس ثرية ومُهمة للغاية هُنا
    Some woman who was poor is now rich. What of it? Open Subtitles احدى السيدات الفقيرات اصبحت ثرية الآن ماذا فى هذا ؟
    You're so rich, you'll always land on your feet. Open Subtitles أنتِ ثرية جدا، سوف تلاقين دائما الحظ والنجاح
    I very well know ruffians like you- Trapping an innocent girl from a rich family is like a gamefor people like you- Open Subtitles اعرف المتسلقين و الطامعين أمثالك جيدا من يغررون بفتاة بريئة من أسرة ثرية لينالوا مآربهم ظانين إن هذه لعبة سهلة
    We're celebrating,'cause she's super rich and super hot also. Open Subtitles نحن نحتفل، بسبب أنَّها ثرية للغاية. ومثيرة للغاية أيضاً.
    What surprised me the most when I was getting to know you was... that you got rich because you worked so hard. Open Subtitles لكن أكثر شيء أثار دهشتى كان عندما عرفت من أنتِ أنكِ أصبحتِ ثرية لأنك تعملين بكل جهدكِ فى الوظائف المؤقتة
    We have had two full days of rich discussions. UN لقد أمضينا يومين كاملين في مناقشات ثرية.
    The past 10 years have shown us the significance and feasibility of the MDGs and brought us rich experiences. UN ولقد أظهرت لنا السنوات العشر الماضية أهمية وجدوى الأهداف الإنمائية للألفية، ووفرت لنا تجارب ثرية.
    This participatory process, which is still ongoing, has provided the Bank with an experience rich in lessons that will be reflected in other operations. UN وهذه العملية التشاركية التي لا تزال جارية تشكل بالنسبة للمصرف تجربة ثرية بدروس مفيدة تصلح لعمليات أخرى.
    Taken as a whole, this constitutes rich background material on which we could, and should, work. UN وهذا يشكل في مجموعه مادة لخلفية ثرية يمكن، بل ويجب أن نعمل على أساسها.
    It is a document rich in profound analysis and noteworthy proposals for these new times. UN وهو وثيقة ثرية بالتحليل المتعمق والاقتراحات الخليقة بالاعتبار في هذه اﻷوقات المعاصرة.
    This will become particularly important in expanding developing economies with emerging wealthy middle classes. UN وسيصبح الأمر مهما بوجه خاص بالنسبة للاقتصادات النامية الآخذة في التوسع التي تشهد نشوء طبقات متوسطة ثرية.
    He's from a wealthy family, and they're really good at evading the system. Open Subtitles انهُ من عائلة ثرية , وهم جيدون جدًا في التهرّب من القانون
    It seems a wealthy aunt was just discovered and sent for me. Open Subtitles يبدو بأن عمّة ثرية لي اكتشفت وجودي، وارسلت بطلبي
    We trust that with your wealth of experience you will be able to steer the deliberations of this session to a fruitful conclusion. UN ونثق بأنه بفضل ما تتمتعون به من خبرة ثرية ستكون لديكم القدرة على توجيه مداولات هذه الدورة إلى نتيجة مثمرة.
    Look, where was she when she was loaded and you were tending bar, waiting tables? Open Subtitles أين كانت عنكِ عندما كانت ثرية و أنتِ كُنتِ مُجرد تعملين بالبار في تقديم الطعام؟
    Well, at least your prowler has uptown taste. All his targets are in affluent areas. Open Subtitles حسناً, على الأقل متصيدكم لديه ذوق رفيع جميع أهدافه في منطقة ثرية.
    A housemaid's daughter pretending that she's New Money pisses me off. Open Subtitles ابنة مدبرة منزل تأتي الى هنـا وتدعي امام الجميع انها ثرية
    However, the commercially interesting " heavy " rare earth elements are particularly enriched in these deposits. UN بيد أن العناصر الأرضية النادرة " الثقيلة " ذات الأهمية التجارية ثرية بشكل خاص في هذه الرواسب.
    It was an enriching experience to participate in the work of the Bureau together with the Vice-Chairmen and the two Chairmen of the Working Groups. UN وكانت تجربة ثرية أن أشترك في أعمال المكتب مع نائبي الرئيس ورئيسي الفريقين العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more