Ambassador Soutar brings with him rich experience on matters before this Conference. | UN | ويحظى السفير سوتار بخبرة ثرية في المسائل المطروحة أمام هذا المؤتمر. |
The United Nations enjoys a clear advantage and possesses rich experience in disaster relief, disaster prevention and disaster reduction. | UN | وتتمتع الأمم المتحدة بميزة واضحة ولديها تجربة ثرية في ميدان الإغاثة في حالات الكوارث ومنعها والحد منها. |
Actually, I was born rich, then got really poor, and then got really rich, and then poor again. | Open Subtitles | في الحقيقة، وُلدت ثرية ثم أصبحت فقيرة جداً ثم أصبحت ثرية جداً ثم فقيرة من جديد. |
Four or five wealthy, powerful families own the State. | UN | إن أربع أو خمس أسر ثرية وقوية هي التي تملك الدولة. |
A new, wealthy and powerful economic elite is emerging, while the former middle classes are sinking into poverty. | UN | وثمة نخبة اقتصادية جديدة ثرية وقوية آخذة في الظهور، في حين توغل الطبقات المتوسطة السابقة في الفقر. |
A rich women bought this car for her son-in-law. | Open Subtitles | لقدْ اشترتْ امرأة ثرية هذه السيارة لإبنها بالقانون. |
A sexy new client, you got rich and important people here. | Open Subtitles | عميل جديد مُثير ، لديك أناس ثرية ومُهمة للغاية هُنا |
Some woman who was poor is now rich. What of it? | Open Subtitles | احدى السيدات الفقيرات اصبحت ثرية الآن ماذا فى هذا ؟ |
You're so rich, you'll always land on your feet. | Open Subtitles | أنتِ ثرية جدا، سوف تلاقين دائما الحظ والنجاح |
I very well know ruffians like you- Trapping an innocent girl from a rich family is like a gamefor people like you- | Open Subtitles | اعرف المتسلقين و الطامعين أمثالك جيدا من يغررون بفتاة بريئة من أسرة ثرية لينالوا مآربهم ظانين إن هذه لعبة سهلة |
We're celebrating,'cause she's super rich and super hot also. | Open Subtitles | نحن نحتفل، بسبب أنَّها ثرية للغاية. ومثيرة للغاية أيضاً. |
What surprised me the most when I was getting to know you was... that you got rich because you worked so hard. | Open Subtitles | لكن أكثر شيء أثار دهشتى كان عندما عرفت من أنتِ أنكِ أصبحتِ ثرية لأنك تعملين بكل جهدكِ فى الوظائف المؤقتة |
We have had two full days of rich discussions. | UN | لقد أمضينا يومين كاملين في مناقشات ثرية. |
The past 10 years have shown us the significance and feasibility of the MDGs and brought us rich experiences. | UN | ولقد أظهرت لنا السنوات العشر الماضية أهمية وجدوى الأهداف الإنمائية للألفية، ووفرت لنا تجارب ثرية. |
This participatory process, which is still ongoing, has provided the Bank with an experience rich in lessons that will be reflected in other operations. | UN | وهذه العملية التشاركية التي لا تزال جارية تشكل بالنسبة للمصرف تجربة ثرية بدروس مفيدة تصلح لعمليات أخرى. |
Taken as a whole, this constitutes rich background material on which we could, and should, work. | UN | وهذا يشكل في مجموعه مادة لخلفية ثرية يمكن، بل ويجب أن نعمل على أساسها. |
It is a document rich in profound analysis and noteworthy proposals for these new times. | UN | وهو وثيقة ثرية بالتحليل المتعمق والاقتراحات الخليقة بالاعتبار في هذه اﻷوقات المعاصرة. |
This will become particularly important in expanding developing economies with emerging wealthy middle classes. | UN | وسيصبح الأمر مهما بوجه خاص بالنسبة للاقتصادات النامية الآخذة في التوسع التي تشهد نشوء طبقات متوسطة ثرية. |
He's from a wealthy family, and they're really good at evading the system. | Open Subtitles | انهُ من عائلة ثرية , وهم جيدون جدًا في التهرّب من القانون |
It seems a wealthy aunt was just discovered and sent for me. | Open Subtitles | يبدو بأن عمّة ثرية لي اكتشفت وجودي، وارسلت بطلبي |
We trust that with your wealth of experience you will be able to steer the deliberations of this session to a fruitful conclusion. | UN | ونثق بأنه بفضل ما تتمتعون به من خبرة ثرية ستكون لديكم القدرة على توجيه مداولات هذه الدورة إلى نتيجة مثمرة. |
Look, where was she when she was loaded and you were tending bar, waiting tables? | Open Subtitles | أين كانت عنكِ عندما كانت ثرية و أنتِ كُنتِ مُجرد تعملين بالبار في تقديم الطعام؟ |
Well, at least your prowler has uptown taste. All his targets are in affluent areas. | Open Subtitles | حسناً, على الأقل متصيدكم لديه ذوق رفيع جميع أهدافه في منطقة ثرية. |
A housemaid's daughter pretending that she's New Money pisses me off. | Open Subtitles | ابنة مدبرة منزل تأتي الى هنـا وتدعي امام الجميع انها ثرية |
However, the commercially interesting " heavy " rare earth elements are particularly enriched in these deposits. | UN | بيد أن العناصر الأرضية النادرة " الثقيلة " ذات الأهمية التجارية ثرية بشكل خاص في هذه الرواسب. |
It was an enriching experience to participate in the work of the Bureau together with the Vice-Chairmen and the two Chairmen of the Working Groups. | UN | وكانت تجربة ثرية أن أشترك في أعمال المكتب مع نائبي الرئيس ورئيسي الفريقين العامل. |