"ثقتكِ" - Translation from Arabic to English

    • your trust
        
    • your confidence
        
    • trust me
        
    • of confidence
        
    • trusting
        
    • you trust
        
    • your faith
        
    I don't know how to get your trust back except to keep on trying. Open Subtitles لا أعرف كيفية إستعادة ثقتكِ ماعدا الإستمرار بالمحاولة.
    In whom you place your trust and your troth will be the most important decision of your life. Open Subtitles في من سوف تضعين ثقتكِ ووعدك سيكون أهم قرار من حياتك
    I knew that I could trust you if you believed I waworthy of your trust. Open Subtitles علمتُ بأنني أستطيع الوثوق بكِ إن اعتقدتِ بأنني جدير بنيل ثقتكِ
    While I admire your confidence and your fearlessness, your utter lack of responsibility frustrates me to no end. Open Subtitles بالرغم من أنني أحترم ثقتكِ وشجاعتكِ إلا أن عدم مسؤوليتكِ الكلية تُحبطني إلى مالا نهاية
    your confidence and your determination, it... convicted me, and... Open Subtitles ...وحين رأيتُ... ثقتكِ بنفسكِ وعزمكِ ...جعلنى ذلك مُداناً، و
    I love you, baby, and I will do whatever it takes to make you trust me again. Open Subtitles أحبك يا عزيزتي وسأفعل ما يلزم لأكسب ثقتكِ مرة أخرى
    And the weirdness is there because you're covering up a real lack of confidence in your natural talent. Open Subtitles والغرابة موجودة لأنك تحاولين التغطية على انعدام ثقتكِ في موهبتكِ الفطرية.
    And I need to earn your trust. Open Subtitles لأنني أحب التخطيط للمستقبل وعليّ أن أكسب ثقتكِ
    I violated your trust, and I do want you to feel safe in every way. Open Subtitles لقد دنست ثقتكِ و أنا أريدكِ أن تشعري بالأمان في كل مكان
    All this time I'm trying to win your trust, While you're planning on running. Open Subtitles كل ذلك الوقت, أنا أحاول كسب ثقتكِ في وقتٍ أنتِ تخططين فيه للهرب
    Me being used to sharing things with her shouldn't have taken priority over your trust. But I do think it's for the best that everyone knows, and I'm sure whatever's going on with you is not that big of a deal. Open Subtitles لم يكن عليَ أن اجعلَ إعتيادي على مشاركة الأمور معها اولويةً فوقَ ثقتكِ لكن اظن انهُ من الأفضل ان يعلم الجميع
    He'll do whatever he needs to earn your trust, and then, he will prey on your fears, and he will manipulate you into doing things that you never thought you'd ever do. Open Subtitles سيفعل ما يحتاجُ أن يفعلهُ ليكسبَ ثقتكِ وبعدها ،، سيتغذى على خوفكِ وسيتلاعبُ بكِ حتى تفعلي أشياءً
    I know that I've tested your trust before, but... you need to trust me. Open Subtitles ... أعلم أنّني إختبرتُ ثقتكِ من قبل ، لكن عليكِ أن تثقي بي
    I won't break your trust this time. - But, Rahul.. Open Subtitles . أنا لن أفقد ثقتكِ هذه المره .. ولكن ، راهول -
    You gave it your trust, as did I. Open Subtitles لقد منحتيها ثقتكِ مثلما فعلت أنا
    And this is me trying to earn back your trust. Open Subtitles وها أنا أحاول كسب ثقتكِ مجدداً
    I was so in love with you, your confidence, beauty -- effortless femininity. Open Subtitles كنت مغرم بكِ بشدة, ثقتكِ, جمالكِ... أنثوتكِ الغير مبتذلة
    your confidence is a compliment. Open Subtitles ثقتكِ مجاملة لي
    your confidence in me will be rewarded. Open Subtitles ثقتكِ بي سوف تُكافئ.
    I appreciate the vote of confidence, but I'm not even actually sure that I know how... Open Subtitles أقدر لكِ ثقتكِ هذه ..لكني لست واثقة أنني أعلم كيف
    Pretty sure you're the one trusting me. Open Subtitles أنا متأكِد تماماً أنَّكِ أنتِ التي تضعين ثقتكِ بي.
    You'll find me less eager to sell than the others, for I know that your faith in this place is derived from the secret knowledge that it is soon to be awash with Spanish gold. Open Subtitles ستجدينني أقل اهتماماً بالبيع عن الآخرين، على ما أعلمه فأن ثقتكِ بهذا المكان مشتقة من المعرفة السرية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more